Şunu aradınız:: bigyan din kita mangga (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

bigyan din kita mangga

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

miss din kita

Kebuano

miss you too

Son Güncelleme: 2021-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mahal din kita

Kebuano

mahal kita

Son Güncelleme: 2021-02-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tanggap pa din kita

Kebuano

dawat gihapon tika

Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

miss na miss na din kita

Kebuano

mingaw nsad ko nimo

Son Güncelleme: 2020-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mahal na mahal din kita

Kebuano

gihigugma tika pag ayo

Son Güncelleme: 2020-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mahal din kita umayos ka?

Kebuano

gihigugma sad tika pag ayo palangga

Son Güncelleme: 2021-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

miss na din kita, tara travel tayo

Kebuano

gimingaw ko nimo, dugay na kaayo nga wala ka

Son Güncelleme: 2023-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mahal na mahal din kita at wala ng iba pa

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mahal na mahal din kita darling ko ikaw na ang gusto ko makasama habang buhay

Kebuano

mahal na mahal din kita darling ko ikaw na ang gusto ko makasama habang buhay

Son Güncelleme: 2021-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi sa kaniya, narito, sa bagay mang ito ay pinayagan din kita, na hindi ko gugunawin ang bayang iyong sinalita.

Kebuano

ug siya mitubag kaniya: tan-awa, gidawat ko usab ang imong gipangayo mahitungod niini, ug dili ko pagalaglagon kining ciudad nga imong gihisgutan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pupurihin din kita ng salterio, ang iyong katotohanan, oh dios ko; sa iyo'y aawit ako ng mga kapurihan sa pamamagitan ng alpa, oh ikaw na banal ng israel.

Kebuano

magadayeg usab ako kanimo uban ang salterio, bisan ang imong kamatuoran, oh akong dios: kanimo magaawit ako ug mga pagdayeg uban sa alpa, oh ikaw nga balaan sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at tungkol kay ismael, ay dininig din kita. narito't aking pinagpala siya, at siya'y aking papagaanakin ng marami, at siya'y aking pararamihin ng di kawasa; labing dalawang prinsipe ang kaniyang magiging anak, at siya'y gagawin kong malaking bansa.

Kebuano

ug mahitungod usab kang ismael, ikaw gipatalinghugan ko; tan-awa, nga siya ginapanalanginan ko, ug siya pagapabungahon ko, ug pagapadaghanon ko sa hilabihan gayud; sa napulo ug duha ka mga principe magaanak siya, ug pagabuhaton ko kaniya ang usa ka dakung nasud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,744,162,544 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam