Şunu aradınız:: hindi natin kailangan magpaka stress (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

hindi natin kailangan magpaka stress

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

hindi natin alam ang lahat

Kebuano

dalok

Son Güncelleme: 2023-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nangungulila ako sa hindi natin pagkikita

Kebuano

nangungulila

Son Güncelleme: 2022-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa aba nila kung hindi natin sila bibigyan

Kebuano

ako sila hatagan og sinina pagkaon og kwarta

Son Güncelleme: 2021-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

masala.ag tawon mo baka hindi natin naaalala

Kebuano

mackey candelario wla man gani ka niya na domduman

Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

narito, ang dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.

Kebuano

ania karon, ang dios daku man, ug kita wala makaila kaniya; ang gidaghanon sa iyang mga tuig dili maisip.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ating dalhin uli ang kaban ng ating dios sa atin: sapagka't hindi natin hinanap ng mga kaarawan ni saul.

Kebuano

ug atong dad-on pag-usab ang arca sa atong dios kanato: kay wala nato pangitaa kana sa mga adlaw ni saul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

napakaliit ba sa ganang atin ang kasamaan ng peor, na hindi natin nilinis hanggang sa araw na ito, bagaman dumating ang salot sa kapisanan ng panginoon,

Kebuano

dili pa ba igo kanato ang sala ni peor, nga bisan hangtud niining adlawa wala pa ngani kita makapanghinlo niana, bisan pa ang katilingban gipadad-an ug sakit ni jehova?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sa ibabaw nito ay ang mga querubin ng kaluwalhatian na nangagsisililim sa luklukan ng awa; na ang mga bagay na ito ay hindi natin mapaguusapan ngayon ng isa isa.

Kebuano

ug sa ibabaw niini diha ang mga kirubin sa himaya, nga nanaglandong sa dapit nga pasig-ulian. mahitungod niining mga butanga, dili kita karon makahisgot sa tinagsa sa tanang kahimoan niini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kung kanilang sabihing ganito sa atin, kayo'y maghintay hanggang sa kami ay dumating sa inyo; ay maghihintay nga tayo sa ating dako at hindi natin aahunin sila.

Kebuano

kong sila mamulong sa ingon niini kanato: pabilin hangtud nga mahaanha kami kaninyo; unya magkanunay lamang kita ug tindog sa atong dapit, ug dili kita moadto kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

paano ang ating gagawing paghanap ng mga asawa sa kanila na nangaiwan, yamang tayo'y nagsisumpa sa panginoon na hindi natin ibibigay sa kanila ang ating mga anak na babae upang maging asawa?

Kebuano

unsaon nato pagpaasawa kanila nga nahibilin, samtang nga kita nakapanumpa kang jehova nga dili nato ihatag kanila ang atong mga anak nga babaye aron ipaasawa?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

tungkol sa makapangyarihan sa lahat, hindi natin mauunawa; siya'y marilag sa kapangyarihan; at sa kahatulan at saganang kaganapan siya'y hindi pipighati.

Kebuano

mahatungod sa makagagahum, dili nato siya makita: siya daku uyamut sa kagahum; ug sa justicia ug sa madagayaon nga pagkamatarung siya dili magapaguol.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kahit saan man tayo magpunta, dapat hindi natin makalimutan ang ating wikang pambansa lalong lalo na ang wikang filipino. dapat natin itong alagaan, pahahalagahan at ituring na kayaman upang mas magiging maunlad pa ang paggamit nito lalong lalo na sa mga susunod na kabataan.

Kebuano

kahit saan man tayo magpunta, dapat hindi natin makalimutan ang ating wikang pambansa lalong-lalo na ang wikang filipino. dapat natin itong alagaan, pahahalagahan at ituring na kayaman upang mas magiging maunlad pa ang paggamit nito lalong-lalo na sa mga susunod na kabataan.

Son Güncelleme: 2021-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't sinabi ng lahat ng mga prinsipe sa buong kapisanan, kami ay sumumpa sa kanila sa pangalan ng panginoon, ng dios ng israel: ngayon nga'y hindi natin magagalaw sila.

Kebuano

apan ang tanang mga principe miingon sa tibook katilingban: nakapanumpa na kita kanila sa ngalan ni jehova, ang dios sa israel: busa dili na lamang nato sila hilabtan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

siya'y hinamak at itinakuwil ng mga tao; isang taong sa kapanglawan, at bihasa sa karamdaman: at gaya ng isa na pinagkublihan ng kanilang mukha ng mga tao, na siya'y hinamak, at hindi natin hinalagahan siya.

Kebuano

gitamay siya, ug gisalikway sa mga tawo; usa ka tawo sa mga kasub-anan, ug nakasinati sa pag-antus: ug ingon sa usa nga gikan kaniya gitago sa mga tawo ang ilang nawong siya gibiaybiay; ug siya wala nato mahala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang kabutihan ng pilipino ay hindi mababayaran isang mapagmahal at mapagbigay na tao. iyon ang dahilan kung bakit lahat tayo inaabuso. dahil hindi natin ito pinapansin. maraming gustong magnakaw ng ating yaman.masarap ang banyagang ito.kaya nga gumawa sila ng masamang plano dito.upang sila ay yumaman at tayo ay maging mahirap. bakit kapag bumisita tayo sa ibang bansa ang wika nila, tayo ang magtatayo ngunit kung malaya sila sa ating bansa narito pa rin tayo upang susunod.

Kebuano

dili mabayran ang kabut an sa pilipino mahigugmaon ug manggihatagon nga tawo mao nang usahay kitang tanan maabuso kay kini ginabalewala man nato kuno. daghan ang gustong mangawat sa atong bahandi kining taga laing nasod kung maibog pirti mao naghimo sila’g dautang plano diri aron sila mudato ug kita ang mapobri. ngano pag kita mubisita sa laing nasod pinulongan nila, kita ang dapat mutakod pero pag sila bitaw naa sa atong nasod kita diri man gihapon ang maoy mag sunod.

Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,730,512,209 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam