Şunu aradınız:: i check lamang ang naaangkop (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

i check lamang ang naaangkop

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

ilan lamang ang mga santo

Kebuano

damo ka lang gid ba nabal an

Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw lamang ang aking iniibig

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito ay lamang ang iyong kalungkutan

Kebuano

imo lamang

Son Güncelleme: 2024-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

iha bili ka na dito mura lamang ang aking mga tinda

Kebuano

cebuano

Son Güncelleme: 2023-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nakukuha na lamang ang ginto sa pamamagitan ng paghukay ng luapa

Kebuano

mitabon sa yuta ug langit

Son Güncelleme: 2021-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang davao ay maaaring isalin sa tagalog lamang dahil isa lamang ang makakagawa nito.

Kebuano

davao bisaya to tagalog translatesingle lang sa kay mao ramay makaya.

Son Güncelleme: 2023-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag masyadong magtaksil sa iyong katrabaho. sapagkat ito lamang ang lugar na maitatayo ang kumpanya

Kebuano

ayaw palabi og traydor sa imong kauban sa trabaho. kay diri na gyud maimoha ang kompanya

Son Güncelleme: 2021-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

alam kong hindi lahat ng istorya mo ay alam ko dahil sampung porsyento lamang ang nalalaman natin sa isang tao

Kebuano

nasayud ako dili tanan sa imong mga istorya nahibal-an tungod kay nahibal-an ra namon ang mga napulo ka porsyento sa usa ka tawo

Son Güncelleme: 2019-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't hindi naalaman ng bataan ang anoman: si jonathan at si david lamang ang nakaalam ng bagay.

Kebuano

apan ang bata walay kalibutan sa bisan unsa: si jonathan lamang ug si david ang nasayud sa maong butang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si jesus ay sumagot at sinabi sa kaniya, nasusulat, sa panginoon mong dios sasamba ka, at siya lamang ang iyong paglilingkuran.

Kebuano

ug si jesus mitubog kaniya, nahisulat na: `maoy simbaha ang ginoo nga imong dios, ug siya lamang mao ang alagara.`"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

kayo lamang ang aking nakilala sa lahat ng angkan sa lupa: kaya't aking dadalawin sa inyo ang lahat ninyong kasamaan.

Kebuano

kamo lamang ang akong giila sa tanang mga kabanayan sa yuta: busa pagadu-awon ko kamo tungod sa tanan ninyong mga kasal-anan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

narito, ito lamang ang aking nasumpungan, na ginawang matuwid ng dios ang tao; nguni't nagsihanap sila ng maraming katha.

Kebuano

ania karon, kini lamang mao ang hingsusihan ko, nga ang tawo gihimo nga matarung sa dios; apan sila nanagpangita ug daghanang mga paglalang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si jesus na tinatawag na justo, na pawang sa pagtutuli: ang mga ito lamang ang aking kamanggagawa sa kaharian ng dios, mga taong naging kaaliwan ko.

Kebuano

ug si jesus nga ginganlan ug si justo. sa mga masigkamagbubuhat ko alang sa gingharian sa dios, kini sila mao lamang ang sa mga may sirkunsisyon nga nakahatag kanakog kalipay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

si lucas lamang ang kasama ko. kaunin mo si marcos, at ipagsama mo; sapagka't siya'y napapakinabangan ko sa ministerio.

Kebuano

si lucas na lamang ang ania uban kanako. kuhaa si marcos ug dad-a siya diri uban kanimo; kay siya kapuslan pag-ayo sa pag-alagad kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

liban na lamang ang kinain ng mga binata at ang bahagi ng mga lalaking kinasama ko; si aner, si eschol, at si mamre, ay pakunin mo ng kanilang bahagi.

Kebuano

gawas kadto lamang mga gipangaon sa mga batan-on, ug ang bahin sa mga tawo nga ming-uban kanako, si aner, si eschol, ug si mamre, ipadawat kanila ang ilang bahin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bagaman ang tatlong lalaking ito ay nangandoon, buhay ako, sabi ng panginoong dios, sila'y hindi mangagliligtas ng mga anak na lalake o babae man, kundi sila lamang ang maliligtas.

Kebuano

bisan pa kining totolo ka tawo anaa niana, ingon nga ako buhi, nagaingon ang ginoong jehova, sila dili makaluwas sa mga anak nga lalake ni sa mga anak nga babaye, hinonoa ang ilang kaugalingon lamang maoy pagaluwason.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't hindi ko minamahal ang aking buhay na waring sa akin ay mahalaga, maganap ko lamang ang aking katungkulan, at ang ministeriong tinanggap ko sa panginoong jesus, na magpatotoo ng evangelio ng biyaya ng dios.

Kebuano

hinoon ang akong kinabuhi wala ko isipa nga bililhon alang kanako, basta lamang matuman ko ang akong paningkamot ug ang katungdanan nga akong nadawat gikan sa ginoong jesus sa pagpanghimatuod sa maayong balita sa grasya sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ganyan na lamang ang ungal ng mga hayop! ang mga kawan ng mga hayop ay natitigilan, sapagka't wala silang pastulan; oo, ang mga kawan ng tupa ay nangapahamak.

Kebuano

naunsa nga nanag-agulo man ang mga mananap nga mabangis! ang mga panon sa mga vaca nangalibug, tungod kay sila walay sibsibanan, oo, ang mga panon sa carnero gibiyaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng panginoon kay satanas, narito, lahat niyang tinatangkilik ay nangasa iyong kapangyarihan; siya lamang ang huwag mong pagbuhatan ng iyong kamay. sa gayo'y lumabas si satanas na mula sa harapan ng panginoon.

Kebuano

ug si jehova miingon kang satanas: ania karon, ang tanan nga anaa kaniya anaa sa imong kamot; ugaling ayaw lamang pagtanduga siya sa iyang kaugalingon. busa milakaw si satanas gikan sa atubangan ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang lumaban ang hukbo ng hari sa babilonia laban sa jerusalem, at laban sa lahat na bayan ng juda na nalabi, laban sa lechis at laban sa azeca; sapagka't ang mga ito lamang ang nalalabi na mga bayan ng juda na mga bayang nakukutaan.

Kebuano

sa diha nga ang mga sundalo sa hari sa babilonia nakig-away batok sa jerusalem, ug batok sa tanang mga ciudad sa juda nga nanghibilin, batok sa lachis, ug batok sa azeca: kay kining mga ciudara sa mga ciudad sa juda mao lamang ang nanghibilin sa mga ciudad nga kinutaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,777,252,156 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam