Şunu aradınız:: kahit saan man ako pumunta ikaw parin (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

kahit saan man ako pumunta ikaw parin

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

kahit saan man tayo magpunta, dapat hindi natin makalimutan ang ating wikang pambansa lalong lalo na ang wikang filipino. dapat natin itong alagaan, pahahalagahan at ituring na kayaman upang mas magiging maunlad pa ang paggamit nito lalong lalo na sa mga susunod na kabataan.

Kebuano

kahit saan man tayo magpunta, dapat hindi natin makalimutan ang ating wikang pambansa lalong-lalo na ang wikang filipino. dapat natin itong alagaan, pahahalagahan at ituring na kayaman upang mas magiging maunlad pa ang paggamit nito lalong-lalo na sa mga susunod na kabataan.

Son Güncelleme: 2021-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi man natin alam kung tayo talaga hanggang dulo basta pinapangako ko na habang pinapaubaya ka sakin ng mundo ma mahalin kita ng buong buo hindi ako magsasawa, hindi ako magloloko, mapagod man ako, mananatili pa rin akong sayong sayo at higit sa lahat iparamdam ko sayo kung gaano ka kahalaga sa buhay ko, basta lagi mong tandaan kapag naging successful ako sa buhay gusto ikaw parin kasama ko

Kebuano

hindi man natin alam kung tayo talaga hanggang dulo basta pinapangako ko na habang pinapaubaya ka sakin ng mundo ma-mahalin kita ng buong buo hindi ako magsasawa, hindi ako magloloko, mapagod man ako, mananatili pa rin akong sayong-sayo at higit sa lahat iparamdam ko sayo kung gaano ka kahalaga sa buhay ko, basta lagi mong tandaan kapag naging successful ako sa buhay gusto ikaw parin kasama ko

Son Güncelleme: 2024-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't kakaunti ang tinatangkilik mo bago ako dumating, at naging isang karamihan; at pinagpala ka ng panginoon saan man ako pumihit; at ngayo'y kailan naman ako maghahanda ng sa aking sariling bahay?

Kebuano

kay diriyut pa ang imo, sa wala pa ako mahaanhi, ug misanay sa daku nga panon; ug gipanalanginan ka ni jehova sa bisan diin ako moadto, ug karon kanus-a man ako magatagana alang usab sa akong kaugalingon nga panimalay?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,800,576,056 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam