Şunu aradınız:: kapatid sa ilonggo (Tagalogca - Kebuano)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

kapatid sa ilonggo

Kebuano

igsoon sa ilong

Son Güncelleme: 2020-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

dyan sa ilonggo

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

katangian sa ilonggo

Kebuano

katangian ng iyong ama

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mabait ka sa ilonggo

Kebuano

mabait ka

Son Güncelleme: 2022-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano sa ilonggo ang kasalanan

Kebuano

hindi mo kasalanan

Son Güncelleme: 2019-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mag ingat ka dyan sa ilonggo

Kebuano

pagbantay sa ilong

Son Güncelleme: 2019-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

google translate cebuano sa ilonggo

Kebuano

google translate cebuano to ilonggo

Son Güncelleme: 2020-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

unsay pasabot sa tukid sa ilonggo

Kebuano

tukid

Son Güncelleme: 2022-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano sa ilonggo ang kailan ka ipinanganak?

Kebuano

unsa sa ilonggo ka natawo?

Son Güncelleme: 2021-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pupunta kami kasama ang aking kapatid sa bahay ng aking lola

Kebuano

pupunta kami kasama and aking kapatid sa bahay ng lola kapatid kasama

Son Güncelleme: 2020-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at igagawa mo ng mga banal na kasuutan si aarong iyong kapatid sa ikaluluwalhati at ikagaganda.

Kebuano

ug magbuhat ka ug mga bisti nga balaan alang kang aaron nga imong igsoon, alang sa himaya ug alang sa katahum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

inilayo niya ang aking mga kapatid sa akin, at ang aking mga kakilala ay pawang nangiba sa akin.

Kebuano

iyang gibutang ang akong mga kaigsoonan sa halayo kanako, ug ang akong mga kaila gipabulag niya kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kaniyang sinabi, naparito ang iyong kapatid sa pamamagitan ng daya, at kinuha ang basbas sa iyo.

Kebuano

ug siya miingon: mianhi ang imong igsoon nga adunay limbong, ug mikuha sa imong panalangin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si jacob ay nagpasugo sa unahan niya kay esau, na kaniyang kapatid sa lupain ng seir, na parang ng edom.

Kebuano

ug si jacob nagsugo ug mga sulogoon sa unahan niya ngadto kang esau nga iyang igsoon didto sa yuta sa seir, sa kapatagan sa edom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

na sinasabi, ibabalita ko ang iyong pangalan sa aking mga kapatid, sa gitna ng kapisanan ay aawitin ko ang kapurihan mo.

Kebuano

sa iyang pag-ingon, ipahayag ko ang imong ngalan ngadto sa akong mga igsoon, sa taliwala sa katilingban pagadayegon ko ikaw."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at akin kayong itatakuwil sa aking paningin, gaya ng pagkatakuwil ko sa lahat ninyong mga kapatid, sa buong binhi ni ephraim.

Kebuano

ug akong isalikway kamo gikan sa akong pagtan-aw ingon sa pagsalikway ko sa tanan ninyong mga kaigsoonan, bisan ang tibook nga kaliwat ni ephraim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang ilan sa kanilang mga kapatid sa mga anak ng mga coatita, ay nangasa tinapay na handog upang ihanda bawa't sabbath.

Kebuano

ug ang uban sa ilang kaigsoonan sa mga anak nga lalake sa mga coathnon magbalantay sa tinapay nga gibutang sa atubangan sa dios, sa pag-andam niana sa tanang adlaw nga igpapahulay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't hinirang ni pablo si silas, at yumaon, na sila'y ipinagtagubilin ng mga kapatid sa biyaya ng panginoon.

Kebuano

samtang si pablo nga nakapili kang silas nga iyang kauban, migikan nga tinugyan sa kaigsoonan ngadto sa grasya sa ginoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang kanilang mga kapatid, sa kanilang mga nayon, ay paroroon sa bawa't pitong araw, tuwing kapanahunan upang sumakanila:

Kebuano

ug ang ilang kaigsoonan, sa ilang mga balangay kinahanglan nga moanha sa tagpito ka adlaw sa ngadto-ngadto aron sa pagpuyo uban kanila:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag ninyong kapopootan ang inyong kapatid sa inyong puso; tunay na inyong sasawayin ang inyong kapuwa, at huwag kayong magtaglay ng kasalanan dahil sa kaniya.

Kebuano

dili ka magdumot sa imong igsoon nga lalake diha sa imong kasingkasing: sa pagkatinuod, magbadlong ka sa imong isigkatawo, ug dili magpadala ug sala tungod kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,729,206,378 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam