Şunu aradınız:: sa landas ng pagdurusa (Tagalogca - Kebuano)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

sa landas ng pagdurusa

Kebuano

saliksik

Son Güncelleme: 2021-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

umalis sa landas ng iyong katinuan

Kebuano

tugi na way na san tagaran mo

Son Güncelleme: 2024-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

aking itinuro ka sa daan ng karunungan; aking pinatnubayan ka sa landas ng katuwiran.

Kebuano

ako nagtudlo kanimo sa dalan sa kaalam; ako nagmando kanimo sa mga alagianan sa katul-iran.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?

Kebuano

nakaadto ka ba sa mga tubod sa ilalum sa dagat? kun nakalakaw ka ba sa luklukanan sa kahiladman?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

humiwalay kayo sa daan, lumihis kayo sa landas, papaglikatin ninyo ang banal ng israel sa harap namin.

Kebuano

pahawa kamo sa alagianan, tipas kamo gikan sa dalan, himoa nga ang balaan sa israel mopahawa gikan sa among atubangan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kaniyang pinapananauli ang aking kaluluwa: pinapatnubayan niya ako sa mga landas ng katuwiran alangalang sa kaniyang pangalan.

Kebuano

gipalig-on niya ang akong kalag: ginamandoan niya ako sa mga dalan sa pagkamatarung tungod sa iyang ngalan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

na nagpapabaya ng mga landas ng katuwiran, upang magsilakad sa mga daan ng kadiliman;

Kebuano

nga nagabiya sa mga alagianan nga matul-id, aron sa paglakat sa mga dalan sa kangitngit;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang daan ng ganap ay katuwiran: ikaw na matuwid ay nagtuturo ng landas ng ganap.

Kebuano

ang dalan sa matarung mao ang katul-iran: ikaw nga matul-id nagatudlo sa alagianan sa matarung.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

upang kaniyang mabantayan ang mga landas ng kahatulan, at maingatan ang daan ng kaniyang mga banal.

Kebuano

aron iyang mabantayan ang mga alagianan sa justicia, ug ampingan ang dalan sa iyang mga balaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

gayon ang mga landas ng lahat na nagsisilimot sa dios; at ang pagasa ng di banal ay mawawala:

Kebuano

mao man ang kadalanan sa tanan nga mahikalimot sa dios; ug ang paglaum sa tawo nga walay dios mawagtang:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iyong ituturo sa akin ang landas ng buhay: nasa iyong harapan ang kapuspusan ng kagalakan; sa iyong kanan ay may mga kasayahan magpakailan man.

Kebuano

igapakita mo kanako ang dalan sa kinabuhi: sa imong presencia anaa ang kahupnganan sa kalipay; sa imong toong kamot adunay mga kalipayan nga sa walay katapusan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't ang landas ng matuwid ay parang maliyab na liwanag, na sumisilang ng higit at higit sa sakdal na araw.

Kebuano

apan ang alagianan sa matarung ingon sa banagbanag sa kahayag, nga nagakasanag sa kahayag ngadto sa pagkahingpit sa adlaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang daan ng tamad ay gaya ng bakuran na mga dawag: nguni't ang landas ng matuwid ay ginagawang maluwang na lansangan.

Kebuano

ang dalan sa tapulan maingon sa usa ka koral sa mga tunok; apan ang dalan sa tawong matul-id gihimong usa ka halapad nga dalan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?

Kebuano

uban kang kinsa siya mangayo ug tambag ug kinsay nagpahimangno kaniya, ug nagtudlo kaniya sa dalan sa justicia, ug nagtudlo kaniya ug kahibalo, ug nagpakita kaniya sa dalan sa pagsabut?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't ako'y may limang kapatid na lalake; upang sa kanila'y patotohanan niya, baka pati sila'y mangaparito sa dakong ito ng pagdurusa.

Kebuano

kay aduna akoy lima ka mga igsoong lalaki, aron iyang pasidan-an sila, basi usab unyag mahianhi sila niining dapita sa kasakit.`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sila'y nangagdaraan sa landas; sila'y nagsituloy na nangagpahinga sa geba: ang rama ay nanginginig; ang gabaa ni saul ay tumakas.

Kebuano

sila mingtabok na sa alagianan; sila anaa nanagpuyo sa geba; ang rama mikurog; ang gabaa ni saulo mikalagiw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang simbahang ortodokso ay may dalawang dakilang pinagmumulan ng awtoridad: binubuo ng banal na kasulatan ang mga sinulat ng bago at lumang tipan. inihahayag ng bagong tipan ang pagiging tao at banal ni jesucristo, at ang kanyang mga sagradong turo na inatasang sundin natin. ang lumang tipan ay isang kasaysayan ng mga taong hebreo. naglalaman ito, bukod sa iba pang mga sagradong kasulatan, ang mga propesiya at mga sinulat ng mga propeta na naghula sa pagdating ng mesiyas. samakatuwid ito ay nagsisilbing panimula sa paghahayag at sa nakapagliligtas na mensahe ng bagong tipan. ang banal na tradisyon, kung saan bahagi ang banal na kasulatan, ay kinabibilangan ng mga sinulat, aral, at gawa ng mga apostol, mga santo, martir, at mga ama ng simbahan, at ang kanyang mga liturhikal at sakramentong tradisyon sa buong panahon, ang oral na tradisyon ng sinaunang simbahan. , at ang mga desisyon ng ecumenical councils. ang lahat ng kolektibong karunungan at karanasang ito sa paglipas ng mga siglo ay pinagsama upang mabuo itong pangalawang dakilang pinagmumulan ng sagradong awtoridad. ang mamuhay sa buhay ng orthodox ay malinaw na marami pang dapat matutunan. maaari mong makita na hindi mo kasalukuyang isinasabuhay ang lahat ng sampung puntong nakabalangkas sa buklet na ito. tandaan, ang pagiging isang kristiyanong ortodokso ay nasa landas ng patuloy na paglago. habang lumalapit tayo sa diyos, mas malinaw nating natututuhan kung ano ang inaasahan niya sa atin. habang lumalapit tayo sa kanya, binibigyan niya tayo ng higit na kakayahang isagawa ang kanyang mga turo. lahat tayo ay makasalanan at ang simbahan ang lugar na ating pinupuntahan para sa espirituwal na direksyon at kapatawaran. sa mata ng diyos, hindi pa huli ang lahat para baguhin ang ating mga paraan. hindi lamang niya inaasahan na tayo ay perpekto bilang siya ay perpekto, ngunit siya ay pinaka-maawain sa mga pinaka-makasalanan. pag-isipan ang bawat isa sa mga puntong ito at humanap ng mga paraan upang maisama ang mga ito sa iyong kasalukuyang buhay, gaano man ito kaabala o abala, at makikita mong lalago ka sa espirituwal. habang lumalaki ka, makikita mo ang lahat ng kailangan mong malaman. isang pag-iingat: hindi ito isang listahang mapipili at mapagpipilian. napakahalaga na isama ang lahat ng mga punto sa iyong paraan ng pamumuhay. magkakaugnay sila. walang isa sa kanila ang sapat sa sarili nito. isang huling kaisipan mula sa ating panginoon at tagapagligtas na si jesucristo:

Kebuano

google translate bisaya samar to tgalog

Son Güncelleme: 2023-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,649,737 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam