Şunu aradınız:: santo (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

santo

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

espiritu santo

Kebuano

giatay pud ka noh

Son Güncelleme: 2024-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ilan lamang ang mga santo

Kebuano

damo ka lang gid ba nabal an

Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagsasalin ng pangarap na santo

Kebuano

hubad sa damgo santos

Son Güncelleme: 2021-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

saan po ba makakakuha ng taxi papuntang basilica del santo niño

Kebuano

saan po ba makakakuha ng taxi papuntang basilica del santo niño

Son Güncelleme: 2020-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

byernes santo bukas samantha. hayaan mo kaming magpaka banal

Kebuano

bukas

Son Güncelleme: 2024-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

gaya nga ng sabi ng espiritu santo, ngayon kung marinig ninyo ang kaniyang tinig,

Kebuano

busa, ingon sa gisulti sa espiritu santo, karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si zacarias na kaniyang ama ay napuspos ng espiritu santo, at nanghula, na nagsasabi,

Kebuano

ug si zacarias nga iyang amahan napuno sa espiritu santo ug naghimog usa ka profesiya nga nag-ingon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't ituturo sa inyo ng espiritu santo sa oras ding yaon ang inyong dapat sabihin.

Kebuano

kay ang espiritu santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

yaong mabuting bagay na ipinagkatiwala sa iyo ay ingatan mo sa pamamagitan ng espiritu santo na nananahan sa atin.

Kebuano

pinaagi sa espiritu santo nga nagapuyo sa sulod nato, bantayi ang kamatuoran nga gipiyal nganha kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang magkagayo'y ipinatong sa kanila ang kanilang mga kamay, at kanilang tinanggap ang espiritu santo.

Kebuano

ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa espiritu santo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

siguradong pinag-uusapan ngayon ng buong mundo ang pag-aanunsyo ng mga bagong santo sa roma.

Kebuano

siguradong pinag-uusapan ngayon ng buong mundo ang pag-aanunsyo ng mga bagong santo sa roma.

Son Güncelleme: 2013-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

na ipinakikilala ng espiritu santo, na hindi pa naihahayag ang pagpasok sa dakong banal samantalang natatayo pa ang unang tabernakulo;

Kebuano

pinaagi niini ang espiritu santo nagapasabut nga ang agianan ngadto sa dapit nga balaan dili pa binuksan samtang nagabarug pa gihapon ang tabernaculo nga pangunahan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang makita nga ni simon na sa pamamagitan ng pagpapatong ng mga kamay ng mga apostol ay ibinigay ang espiritu santo, ay inalok niya sila ng salapi,

Kebuano

ug sa pagkakita ni simon nga ang espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sinasabi ko ang katotohanang na kay cristo, na hindi ako nagsisinungaling, na ako'y sinasaksihan ng aking budhi sa espiritu santo,

Kebuano

magasulti akog tinuod diha kang cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa espiritu santo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

puspusin nga kayo ng dios ng pagasa ng buong kagalakan at kapayapaan sa pananampalataya, upang kayo'y managana sa pagasa sa pamamagitan ng kapangyarihan ng espiritu santo.

Kebuano

hinaut ang dios sa paglaum magapuno kaninyo sa tumang kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa espiritu santo magmadagayaon kamo sa paglaum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kami'y mga saksi ng mga bagay na ito; at gayon din ang espiritu santo, na siyang ibinigay ng dios sa nagsisitalima sa kaniya.

Kebuano

ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang espiritu santo nga gihatag sa dios kanila nga mga nagasugot kaniya."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at nang sila'y hindi mangagkaisa, ay nangagsialis pagkasabi ni pablo ng isang salita, mabuti ang pagkasalita ng espiritu santo sa pamamagitan ng propeta isaias sa inyong mga magulang,

Kebuano

ug sanglit wala man sila magkauyonay, sila namauli tapus si pablo makapamulong ug usa ka sulti nga nag-ingon, "maayo gayud ang pagkasulti sa espiritu santo sa iyang pag-ingon ngadto sa inyong mga ginikanan pinaagi kang isaias nga profeta:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at nang sila'y nagsisipaglingkod sa panginoon, at nangagaayuno, ay sinabi ng espiritu santo, ibukod ninyo sa akin si bernabe at si saulo sa gawaing itinawag ko sa kanila.

Kebuano

ug samtang nanagsimba sila sa ginoo ug nanagpuasa, ang espiritu santo miingon, "igahin kanako si bernabe ug si saulo alang sa bulohaton nga niini gitawag ko sila."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at nang sila'y makapanalangin na, ay nayanig ang dakong pinagkakatipunan nila; at nangapuspos silang lahat ng espiritu santo, at kanilang sinalita na may katapangan ang salita ng dios.

Kebuano

ug sa nakaampo na sila, nauyog ang dapit diin nanagkatigum sila; ug silang tanan napuno sa espiritu santo ug nanagsulti sa pulong sa dios sa walay kahadlok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't siya, palibhasa'y puspos ng espiritu santo ay tumitig na maigi sa langit, at nakita niya ang kaluwalhatian ng dios, at si jesus na nakatindig sa kanan ng dios,

Kebuano

apan si esteban nga puno sa espiritu santo, mitutok sa langit ug nakita niya ang himaya sa dios ug si jesus nga nagtindog sa too sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,353,201 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam