Şunu aradınız:: sila na ang naging top conglomerate (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

sila na ang naging top conglomerate

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

sino ang naging par

Kebuano

kinsa naay parente sa sweden

Son Güncelleme: 2020-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sila na bahala bukas

Kebuano

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi ako sigurado kung sila na

Kebuano

dili ko sure

Son Güncelleme: 2020-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa aba niya na nagsasabi sa ama, ano ang naging anak mo? o sa babae, ano ang ipinagdamdam mo?

Kebuano

pagkaalaut kaniya nga nagaingon sa usa ka amahan: unsa man ang imong ginaanak? kun sa usa ka babaye: sa unsa man nga ginasul-an ikaw?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at tinawag na eva ng lalake ang kaniyang asawa, sapagka't siya ang naging ina ng lahat ng mga nabubuhay.

Kebuano

ug gihinganlan sa tawo ang ngalan sa iyang asawa si eva, tungod kay siya mao ang inahan sa ngatanan nga adunay kinabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sila na nagsisipaghasik na may luha ay magsisiani na may kagalakan.

Kebuano

sila nga nanagpugas ug mga luha magaani sa kalipay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sila na mga nagkakasala ay paalalahanan mo sa harapan ng lahat upang ang iba nama'y mangatakot.

Kebuano

ug bahin niadtong managpadayon sa pagpakasala, badlonga sila sa atubangan sa tanan, aron ang uban magmatngon nga mahadlokon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iyong lilipulin sila na nangagsasalita ng mga kabulaanan: kinayayamutan ng panginoon ang taong mabangis at magdaraya,

Kebuano

pagalaglagon mo kadto sila nga nagasulti ug mga bakak: si jehova nagadumot sa giuhaw sa dugo ug sa tawo nga malimbongon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at pagkaumagang-umaga nang unang araw ng sanglinggo, ay nagsiparoon sila sa libingan nang sikat na ang araw.

Kebuano

ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang adlaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

may mga tao talaga na sila na yung may atraso sila pa ito may galit sa kapwa tao

Kebuano

timawa

Son Güncelleme: 2021-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

basin pod diay mao na ang meaning. hahaha basin nag sinimhotay sila during their lovemaking

Kebuano

pagtigom pod kay basin ako

Son Güncelleme: 2023-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't nang makita ito ng mga alagad, ay nangagalit sila, na nangagsasabi, ano ang layon ng pagaaksayang ito?

Kebuano

apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, "unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at mula roon, ay napasa beer sila, na siyang balong pinagsabihan ng panginoon kay moises, pisanin mo ang bayan at aking bibigyan sila ng tubig.

Kebuano

ug gikan didto sila mingpanaw ngadto sa beer: nga mao ang atabay nga giingon ni jehova kang moises: pundoka ang katawohan, ug pagahatagan ko sila ug tubig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nang makita ng karamihan ang ginawa ni pablo, ay nagsigawan sila, na sinasabi sa wikang licaonia, ang mga dios ay nagsibaba sa atin sa anyo ng mga tao.

Kebuano

ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga licaoniyanhon, "ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at kaniyang inilabas sila na may pilak at ginto: at hindi nagkaroon ng mahinang tao sa kaniyang mga lipi.

Kebuano

iyang gipagula sila nga may salapi ug bulawan; ug sa iyang mga banay walay mausa nga maluya nga tawo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

panginoon, ano't ang aking mga kaaway ay nagsisidami! marami sila na nagsisibangon laban sa akin.

Kebuano

oh jehova, daw unsa ang pagkadaghan sa akong mga kaaway! daghan sila nga mga mingtindog batok kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin sila na parang isang sisidlan ng magpapalyok.

Kebuano

pagadugmokon mo sila sa sungkod nga puthaw: pagapulpugon mo sila ingon sa banga sa magkokolon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't sa ahunan sa luhith ay magsisiahon sila na may laging pagiyak; sapagka't kanilang narinig sa lusungan sa horonaim ang kapanglawan ng hiyaw ng pagkapahamak.

Kebuano

kay sa pagsaka sa luhit uban ang paghilak nga dayon, mosaka sila: kay sa pagkanaug sa horonaim nadungog nila ang kagul-anan sa paghilak sa pagkalaglag;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't si felix, na may lalong ganap nang pagkatalastas tungkol sa daan, ay ipinagpaliban sila, na sinasabi, paglusong ni lisias na pangulong kapitan, ay pasisiyahan ko ang inyong usap.

Kebuano

apan sanglit si felix may husto man nga kasayuran mahitungod sa dalan, giuswag niya ang husay, nga nag-ingon, "hukman ko kining inyong buroka inighilugsong na ni lisias nga koronil."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

hinintay ng ilan taon buti ikaw ay dumating sa tagal ng panahon natupad aking hiling ikaw ang naging rason kung bakit nagbalik yung dati kong ngiti salamat sayong pag dating naghintay ng ilan taon buti ikaw ay dumating sa tagal ng panahon tinupad aking hiling ikaw ang naging rason kung bakit muling tumamis ikaw na ang syang babaeng matagl ko ng hinihintay at sa wakas dumating kana ngayon tagal kong naghintay umabot ng ilang taon salamat dahil nandito kana mahal.. sa tagal ng panahon kala koy

Kebuano

hinintay ng ilan taon buti ikaw ay dumating sa tagal ng panahon natupad aking hiling ikaw ang naging rason kung bakit nagbalik yung dati kong ngiti salamat sayong pag dating naghintay ng ilan taon buti ikaw ay dumating sa tagal ng panahon tinupad aking hiling ikaw ang naging rason kung bakit muling tumamis ikaw na ang syang babaeng matagl ko ng hinihintay at sa wakas dumating kana ngayon tagal kong naghintay umabot ng ilang taon salamat dahil nandito kana mahal.. sa tagal ng panahon kala koy dika darating kay tagal kong humiling buti nalang ay narinig ng ating panginoon ikaw ay binigay sakin isang babae na handa akong mahalin ayaw na kitang mawala pagkat dahil sayo ay nagbago na ang lahat at sa wakas dumating kana ngayon tagal kong naghintay umabot ng ilang taon salamat dahil nandito kana mahal

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,633,562 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam