Şunu aradınız:: tirahan ay sa lucena city (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

tirahan ay sa lucena city

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

ito ay sa iyo

Kebuano

kaha ni dris

Son Güncelleme: 2023-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw ay sa akin ooh

Kebuano

imo kan on ako oten

Son Güncelleme: 2023-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

anu ang gina sung 'ay sa tagalog

Kebuano

ilonggo

Son Güncelleme: 2020-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ay sa susunod nalang ba te lav?

Kebuano

ay sa susunod te lav?

Son Güncelleme: 2022-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

josh law ay sa imo bala hahahahahaha bahog pitoy

Kebuano

ilonggo to tjosh law ay sa imo bala hahahahahaha bahog pitoyagalog

Son Güncelleme: 2022-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

katrina kaif ay sa ang verge ng losing kanya virginity

Kebuano

— gin into gni si kathryn nga gwapa2 ikaw pa ayhan nga dw siromsirom

Son Güncelleme: 2023-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

isang dagatdagatan, at ang labing dalawang baka ay sa ilalim niyaon.

Kebuano

usa ka dagatdagat, ug ang napulo ug duha ka vaca sa ilalum niana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

taong ipinanganak ng babae ay sa kaunting araw, at lipos ng kabagabagan.

Kebuano

ang tawo, nga natawo sa usa ka babaye, hamubo ra sa panuigon, ug tugob sa kasamok.

Son Güncelleme: 2024-02-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang kapalaluan ay nagpapauna sa kapahamakan, at ang mapagmataas na diwa ay sa pagkabuwal.

Kebuano

ang pagkagarboso magauna sa pagkalaglag, ug ang mapahitas-ong espiritu magauna sa pagkahulog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nasa salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa sion.

Kebuano

sa salem usab atua ang iyang tabernaculo, ug ang iyang puloy-anan atua sa sion.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't ang kaharian ay sa panginoon: at siya ang puno sa mga bansa.

Kebuano

kay iya ni jehova ang gingharian; ug siya mao ang magmamando ibabaw sa mga nasud,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang aming mana ay napasa mga taga ibang lupa, ang aming mga bahay ay sa mga taga ibang bayan.

Kebuano

ang among kabilin nahulog ngadto sa mga dumuloong, ang among mga balay ngadto sa mga lumalangyaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ginagawa ang pagsasapalaran sa kandungan; nguni't ang buong pasiya niyaon ay sa panginoon.

Kebuano

ang pagpapalad gihulog diha sa sabakan; apan ang tibook pagpahinabo niana iya kang jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang masama ay yumuyukod sa harap ng mabuti; at ang masama ay sa mga pintuang-daan ng matuwid.

Kebuano

ang tawong dautan moyukbo sa atubangan sa maayo; ug ang dautan, diha sa mga ganghaan sa matarung.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anim sa kanilang mga pangalan ay sa isang bato, at ang mga pangalan ng anim na natitira ay sa isang bato, ayon sa kanilang kapanganakan.

Kebuano

ang unom sa ilang mga ngalan ikulit sa usa ka bato, ug ang unom ka ngalan nga nahibilin, ikulit sa usa ka bato, ingon sa natawohan nila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.

Kebuano

apan ang kaluwasan sa mga matarung anaa kang jehova: ug siya mao ang ilang malig-ong dalangpanan sa panahon sa kalisdanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

gayon man ang anak sa alipin ay ipinanganak ayon sa laman; nguni't ang anak sa babaing malaya ay sa pamamagitan ng pangako.

Kebuano

apan ang anak sa babayeng ulipon natawo sumala sa paagi sa kinaiya, samtang ang anak sa babayeng may kagawasan natawo pinaagi sa saad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang iba ay tumitiwala sa mga karo, at ang iba ay sa mga kabayo: nguni't babanggitin namin ang pangalan ng panginoon naming dios.

Kebuano

ang uban nagasalig sa mga carro, ug ang uban sa mga kabayo; apan kami magahisgut sa ngalan ni jehova nga among dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

dito'y nakikilala ninyo ang espiritu ng dios: ang bawa't espiritung nagpapahayag na si jesucristo ay naparitong nasa laman ay sa dios:

Kebuano

inyong mahibaloan ang espiritu sa dios pinaagi niini: ang matag-usa ka espiritu nga magaila nga si jesu-cristo nagpakatawo, kini iya sa dios;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang iyong pangalan, oh panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, oh panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.

Kebuano

ang imong ngalan, oh jehova, nagapadayon sa walay katapusan; ang imong halandumon nga ngalan, oh jehova, ngadto sa tanang mga kaliwatan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,260,797 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam