Şunu aradınız:: wala ka bang mapapansin sa iyong mga kapa... (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

wala ka bang mapapansin sa iyong mga kapaligiran?

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

wala ka bang jury?

Kebuano

grabe kahibalo ka ba nga, ka-baga-baga gyud ka

Son Güncelleme: 2024-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

wala ka bang mahiraman?

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?

Kebuano

ngano nga nakapabugnaw kanimo ang imong kasingkasing, ug ngano nga nagasiga ang imong mata,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

wala ka bang tiwala saken

Kebuano

Son Güncelleme: 2020-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

wala ka bang pasok ngayon???

Kebuano

Son Güncelleme: 2024-03-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nanganganib ka pa rin sa iyong mga mahal sa buhay kapag kaya mo itong bayaran

Kebuano

dae mo pa araw risk mga ginigibo kasi kala mo kaya mo na muya mo mapondo ka pagnapahamak ka na lang talaga

Son Güncelleme: 2023-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

💋perting angaya cguro nemo dith sa iyong mga pares😂❤❤

Kebuano

💋perting angaya cguro nemo dith sa imong pares😂💋💋

Son Güncelleme: 2021-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

itali mo sa iyong mga daliri; ikintal mo sa iyong puso.

Kebuano

ibugkos sila sa imong mga tudlo; isulat mo sila ibabaw sa papan sa imong kasingkasing.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.

Kebuano

gibadlong mo ang mga palabilabihon nga mga tinunglo, nga nanghimulag gikan sa imong mga sugo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

matuwa ka bundok ng sion, magalak ang mga anak na babae ng juda, dahil sa iyong mga kahatulan.

Kebuano

palipaya ang bukid sa sion, pamayaa ang mga anak nga babaye sa juda, tungod sa imong mga paghukom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo sa kaibuturan ng iyong puso.

Kebuano

ayaw sila pagpabulaga gikan sa imong mga mata; tipigi sila sa kinataliwad-an sa imong kasingkasing.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at siya'y dinala ko sa iyong mga alagad, at hindi nila siya mapagaling.

Kebuano

ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sasabihin mo sa iyong guro na ipaalam sa iyong mga kamag-aral kung nasaan sila.

Kebuano

giingnan mo sa inyong magtutudlo nga ipa ila ila ninyo ang inyong kaugalingon sa inyong mga klasmeyt asa niini ang hustong pagkasulti

Son Güncelleme: 2020-09-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kung ikaw ay bumalik sa makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.

Kebuano

kong mobalik ka ngadto sa makagagahum, ikaw pagalig-onon, kong ang pagkadili-matarung ipahalayo mo sa imong mga balongbalong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang aking mga hakbang ay nagsipanatili sa iyong mga landas, ang aking mga paa ay hindi nangadulas.

Kebuano

ang akong mga lakang nanagpadayon sa imong mga alagianan, ang akong mga tiil wala mahadalin-as.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.

Kebuano

ania karon, ginatinguha ko ang imong mga lagda: hatagi ako ug kinabuhi sa imong pagkamatarung.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.

Kebuano

sapnaya ako sa itaas, ug maluwas ako, ug magatahud diha sa imong kabalaoran sa kanunay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;

Kebuano

anak ko, ayaw sila pagpabulaga gikan sa imong mga mata; batoni ang halalum nga kaalam ug ang pagkabuotan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.

Kebuano

tudloi ako sa maayong paghukom ug kinaadman;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

walang babaing makukunan, o magiging baog man, sa iyong lupain: ang bilang ng iyong mga araw ay aking lulubusin.

Kebuano

walay bisan kinsa nga kakuhaan sa iyang anak, ni maapuli diha sa imong yuta; ug pagatumanon ko ang gidaghanon sa imong mga adlaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,764,080,531 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam