Şunu aradınız:: ihahatid ko ang kapatid ko sa pier (Tagalogca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Korean

Bilgi

Tagalog

ihahatid ko ang kapatid ko sa pier

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

mahal ko ang mga kapatid ko

Korece

나는 내 형제 자매들을 사랑한다

Son Güncelleme: 2021-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bakla ang kapatid ko at ang pinsan ko

Korece

Son Güncelleme: 2020-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kaniyang sinabi, hinahanap ko ang aking mga kapatid; ipinamamanhik ko sa iyo na sabihin mo sa akin kung saan sila nagpapastol.

Korece

그 가 가 로 되 ` 내 가 나 의 형 들 을 찾 으 오 니 청 컨 대 그 들 의 양 치 는 곳 을 내 게 가 르 치 소 서

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kaya't ang aking diwa ay nanglulupaypay sa loob ko; ang puso ko sa loob ko ay bagbag.

Korece

그 러 므 로 내 심 령 이 속 에 서 상 하 며 내 마 음 이 속 에 서 참 담 하 니 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

halamanang nababakuran ang kapatid ko, ang kasintahan ko; bukal na nababakuran, balon na natatakpan.

Korece

나 의 누 이, 나 의 신 부 는 잠 근 동 산 이 요 덮 은 우 물 이 요 봉 한 샘 이 로 구

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi niya, ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid ko, na huwag kayong gumawa ng ganiyang kasamaan.

Korece

이 르 되 청 하 노 니 ` 내 형 제 들 아 이 런 악 을 행 치 말

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nangagsabi, sinabi ng taong ito, maigigiba ko ang templo ng dios, at muling itatayo ko sa tatlong araw.

Korece

가 로 되 ` 이 사 람 의 말 이 내 가 하 나 님 의 성 전 을 헐 고 사 흘 에 지 을 수 있 다 하 더 라' 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't saksi ko ang dios, kung gaano ang pananabik ko sa inyong lahat sa mahinahong habag ni cristo jesus.

Korece

내 가 예 수 그 리 스 도 의 심 장 으 로 너 희 무 리 를 어 떻 게 사 모 하 는 지 하 나 님 이 내 증 인 이 시 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sinabi nga ni marta kay jesus, panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ang kapatid ko ay hindi namatay.

Korece

마 르 다 가 예 수 께 여 짜 오 되 ` 주 께 서 여 기 계 셨 더 면 내 오 라 비 가 죽 지 아 니 하 였 겠 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.

Korece

여 호 와 께 서 내 편 이 되 사 나 를 돕 는 자 중 에 계 시 니 그 러 므 로 나 를 미 워 하 는 자 에 게 보 응 하 시 는 것 을 내 가 보 리 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at binili ko ang parang na nasa anathoth kay hanamel na anak ng aking amain, at tinimbang ko sa kaniya ang salapi, na labing pitong siklong pilak.

Korece

내 숙 부 의 아 들 하 나 멜 의 아 나 돗 에 있 는 밭 을 사 는 데 은 십 칠 세 겔 을 달 아 주

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kinuha ko ang inyong amang si abraham mula sa dako roon ng ilog at pinatnubayan ko siya sa buong lupain ng canaan, at pinarami ko ang kaniyang binhi at ibinigay ko sa kaniya si isaac.

Korece

내 가 너 희 조 상 아 브 라 함 을 강 저 편 에 서 이 끌 어 내 어 가 나 안 으 로 인 도 하 여 온 땅 을 두 루 행 하 게 하 고 그 씨 를 번 성 케 하 려 고 그 에 게 이 삭 을 주 었

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't hinahampas ko ang aking katawan, at aking sinusupil: baka sakaling sa anomang paraan, pagkapangaral ko sa iba, ay ako rin ay itakuwil.

Korece

내 가 내 몸 을 쳐 복 종 하 게 함 은 내 가 남 에 게 전 파 한 후 에 자 기 가 도 리 어 버 림 이 될 까 두 려 워 함 이 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito ang tipang gagawin ko sa kanila pagkatapos ng mga araw na yaon, sabi ng panginoon; ilalagay ko ang aking mga kautusan sa kanilang puso, at isusulat ko rin naman sa kanilang pagiisip;

Korece

주 께 서 가 라 사 대 그 날 후 로 는 저 희 와 세 울 언 약 이 이 것 이 라 하 시 고 내 법 을 저 희 마 음 에 두 고 저 희 생 각 에 기 록 하 리 라 하 신 후

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ay hindi ako nagkaroon ng katiwasayan sa aking espiritu, sapagka't hindi ko nasumpungan si tito na kapatid ko: datapuwa't pagkapagpaalam ko sa kanila, ako'y napasa macedonia.

Korece

내 가 내 형 제 디 도 를 만 나 지 못 하 므 로 내 심 령 이 편 치 못 하 여 저 희 를 작 별 하 고 마 게 도 냐 로 갔 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at aalalahanin ko ang aking tipan, na inilagda ko sa akin at sa inyo, at sa bawa't kinapal na may buhay sa lahat ng laman; at ang tubig ay hindi na magiging bahang lilipol ng lahat ng laman.

Korece

내 가 나 와 너 희 와 및 혈 기 있 는 모 든 생 물 사 이 의 내 언 약 을 기 억 하 리 니 다 시 는 물 이 모 든 혈 기 있 는 자 를 멸 하 는 홍 수 가 되 지 아 니 할 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ni david, huwag ninyong gagawing gayon, mga kapatid ko, sa ibinigay sa atin ng panginoon, na siyang nagadya sa atin, at nagbigay sa ating kamay ng pulutong na naparito laban sa atin.

Korece

다 윗 이 가 로 되 ` 나 의 형 제 들 아 ! 여 호 와 께 서 우 리 를 보 호 하 시 고 우 리 를 치 러 온 그 군 대 를 우 리 손 에 붙 이 셨 은 즉 그 가 우 리 에 게 주 신 것 을 너 희 가 이 같 이 못 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito nga ang ikalawang sulat, mga minamahal, na isinusulat ko sa inyo; at sa dalawa'y ginigising ko ang inyong tapat na pagiisip sa pamamagitan ng pagpapaalaala sa inyo;

Korece

사 랑 하 는 자 들 아 내 가 이 제 이 둘 째 편 지 를 너 희 에 게 쓰 노 니 이 둘 로 너 희 진 실 한 마 음 을 일 깨 워 생 각 하 게 향 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sinalita ko sa inyo ang mga bagay na ito sa malalabong pananalita: darating ang oras, na hindi ko na kayo pagsasalitaan sa malalabong pananalita, kundi maliwanag na sa inyo'y sasaysayin ko ang tungkol sa ama.

Korece

이 것 을 비 사 로 너 희 에 게 일 렀 거 니 와 때 가 이 르 면 다 시 비 사 로 너 희 에 게 이 르 지 않 고 아 버 지 에 대 한 것 을 밝 히 이 르 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nalalaman ko ang iyong mga gawa (narito, inilagay ko sa harapan mo ang isang pintuang bukas, na di mailalapat ng sinoman), na ikaw ay may kaunting kapangyarihan, at tinupad mo ang aking salita, at hindi mo ikinaila ang aking pangalan.

Korece

볼 지 어 다 내 가 네 앞 에 열 린 문 을 두 었 으 되 능 히 닫 을 사 람 이 없 으 리 라 내 가 네 행 위 를 아 노 니 네 가 적 은 능 력 을 가 지 고 도 내 말 을 지 키 며 내 이 름 을 배 반 치 아 니 하 였 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,829,352 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam