Şunu aradınız:: matandang kuya (Tagalogca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Korean

Bilgi

Tagalog

matandang kuya

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

kuya

Korece

우리 집에와

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

matandang lalaki

Korece

노인

Son Güncelleme: 2021-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kuya jolo

Korece

쿠야 졸로

Son Güncelleme: 2020-09-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano na kuya

Korece

아노 나 쿠야

Son Güncelleme: 2022-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

miss na kita kuya

Korece

bogo shipoe oppa

Son Güncelleme: 2021-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

happy birthday kuya

Korece

Son Güncelleme: 2020-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pogi mo talaga kuya juri

Korece

ang pogi ko talaga kuya juri

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pwede ko bang pakasalan ang iyong kuya

Korece

Son Güncelleme: 2021-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang matandang leon ay namamatay dahil sa kawalan ng huli, at ang mga batang leong babae ay nagsisipangalat.

Korece

늙 은 사 자 는 움 킨 것 이 없 어 죽 고 암 사 자 의 새 끼 는 흩 어 지 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sa pinakamarikit na mga bagay ng matandang bundok, at sa mga mahalagang bagay ng mga burol na walang hanggan,

Korece

옛 산 의 상 품 물 과 영 원 한 작 은 산 의 보 물

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mayat ah grud nu awan.bad ajai kuya ah han mo ar aramidin

Korece

ilocano sentence to tagalog mayat ah grud nu awan.bad ajai kuya ah han mo ar aramidin

Son Güncelleme: 2021-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas, na siyang diablo at satanas, at ginapos na isang libong taon,

Korece

용 을 잡 으 니 곧 옛 뱀 이 요 마 귀 요 사 단 이 라 잡 아 일 천 년 동 안 결 박 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nagkaroon din naman ng mga anak si sem, na ama ng lahat ng mga anak ni heber, na siya ring lalong matandang kapatid ni japhet.

Korece

셈 은 에 벨 온 자 손 의 조 상 이 요 야 벳 의 형 이 라 그 에 게 도 자 녀 가 출 생 하 였 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kausapin ko ang akong kuya at ipapaliwanag ko ang lahat na nagmamahalan kami di nya ako lulukuhin baka sa ganung paraan niya matanggap ang taong nagpapasaya at bumubuo ng buhay ko

Korece

i will talk to my brother and i will explain everything that we love

Son Güncelleme: 2022-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at naglingkod ang bayan sa panginoon sa lahat ng mga araw ni josue, at sa lahat ng mga araw ng mga matandang natirang nabuhay kay josue, na nakakita ng mga dakilang gawa ng panginoon, na kaniyang ginawa sa israel.

Korece

백 성 이 여 호 수 아 의 사 는 날 동 안 과 여 호 수 아 뒤 에 생 존 한 장 로 들 곧 여 호 와 께 서 이 스 라 엘 을 위 하 여 행 하 신 모 든 큰 일 을 본 자 의 사 는 날 동 안 에 여 호 아 를 섬 겼 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, tatahanan pa ng mga matandang lalake at babae ang mga lansangan ng jerusalem, bawa't tao na may kaniyang tungkod sa kaniyang kamay dahil sa totoong katandaan.

Korece

만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 라 예 루 살 렘 길 거 리 에 늙 은 지 아 비 와 늙 은 지 어 미 가 다 시 앉 을 것 이 라 다 나 이 많 으 므 로 각 기 손 에 지 팡 이 를 잡 을 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang magkagayo'y tumanong kami sa mga matandang yaon, at nagsabi sa kanila ng ganito: sino ang nagbigay sa inyo ng pasiya upang itayo ang bahay na ito at upang yariin ang kutang ito?

Korece

우 리 가 그 장 로 들 에 게 물 어 보 기 를 누 가 너 희 를 명 하 여 이 전 을 건 축 하 고 이 성 곽 을 마 치 게 하 였 느 냐 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't ang kanilang mga pagiisip ay nagsitigas: sapagka't hanggang sa araw na ito, pagka binabasa ang matandang tipan, ang talukbong ding iyon ay nananatili na hindi itinataas, na ito'y naalis sa pamamagitan ni cristo.

Korece

그 러 나 저 희 마 음 이 완 고 하 여 오 늘 까 지 라 도 구 약 을 읽 을 때 에 그 수 건 이 오 히 려 벗 어 지 지 아 니 하 고 있 으 니 그 수 건 은 그 리 스 도 안 에 서 없 어 질 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,035,434 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam