Şunu aradınız:: umayos ka ng salita mo (Tagalogca - Korece)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

umayos ka ng salita mo

Korece

단어를 순서대로 입력하세요

Son Güncelleme: 2024-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

umayos ka

Korece

paka bait ka

Son Güncelleme: 2022-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anak ka ng pating

Korece

anak ka ng pating

Son Güncelleme: 2023-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ayaw ma palitan ng salita na bastos ahahahah

Korece

무례한 말은 바꾸고 싶지 않아 아하하하

Son Güncelleme: 2021-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kumapit ka ng maige

Korece

kumapit ka ng maigi

Son Güncelleme: 2021-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ㅡmomi, uminom ka ng tubig.

Korece

"현새 ㅏㅕㅜ뭏 ㅡㅁㅎ ㅡ모미 ㅕㅣㅑㅅ"

Son Güncelleme: 2022-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

mahal kita pero may mahal ka ng iba

Korece

나는 당신을 사랑하지만 당신은 다른 사람들을 사랑합니다

Son Güncelleme: 2020-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

aking pinigil ang mga paa ko sa lahat ng masamang lakad, upang aking masunod ang salita mo.

Korece

주 의 증 거 는 나 의 즐 거 움 이 요 나 의 모 사 니 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hayaan mo sila may sarili ka ng isip magsikap tayo

Korece

그들을 보자

Son Güncelleme: 2020-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hayaan mo sila may sarili ka ng isip magsikap tayoo

Korece

그들을 보자

Son Güncelleme: 2020-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kayo'y malilinis na sa pamamagitan ng salita na sa inyo'y aking sinalita.

Korece

너 희 는 내 가 일 러 준 말 로 이 미 깨 끗 하 였 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

alinsunod sa ipinatalos sa atin nilang buhat sa pasimula ay mga saksing nangakakakita at mga ministro ng salita,

Korece

처 음 부 터 말 씀 의 목 격 자 되 고 일 군 된 자 들 의 전 하 여 준 그 대 로 내 력 을 저 술 하 려 고 붓 을 든 사 람 이 많 은 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo.

Korece

악 을 버 리 고 선 을 행 하 며 화 평 을 찾 아 따 를 지 어

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi sa kaniya ni jesus, tanggapin mo ang iyong paningin: pinagaling ka ng pananampalataya mo.

Korece

예 수 께 서 저 에 게 이 르 시 되 ` 보 아 라, 네 믿 음 이 너 를 구 원 하 였 느 니 라' 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

maghagis ka ng kidlat, at pangalatin mo sila; suguin mo ang iyong mga pana, at lituhin mo sila,

Korece

번 개 를 번 득 이 사 대 적 을 흩 으 시 며 주 의 살 을 발 하 사 저 희 를 파 하 소

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa dios (ay pupuri ako ng salita), sa panginoon (ay pupuri ako ng salita),

Korece

내 가 하 나 님 을 의 지 하 여 그 말 씀 을 찬 송 하 며 여 호 와 를 의 지 하 여 그 말 씀 을 찬 송 하 리 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi niya, yumaon ka ng iyong lakad, daniel; sapagka't ang mga salita ay nasarhan at natatakan hanggang sa panahon ng kawakasan.

Korece

그 가 가 로 되 다 니 엘 아 갈 지 어 다 대 저 이 말 은 마 지 막 때 까 지 간 수 하 고 봉 함 할 것 임 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa dakong jerusalem, at magbadya ka ng iyong salita sa dako ng mga santuario, at manghula ka laban sa lupain ng israel;

Korece

인 자 야 너 는 얼 굴 을 예 루 살 렘 으 로 향 하 며 성 소 를 향 하 여 소 리 내 어 이 스 라 엘 땅 을 쳐 서 예 언 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nilagyan ng panginoon ng salita ang bibig ni balaam, at sinabi: bumalik ka kay balac, at ganito ang iyong sasalitain.

Korece

여 호 와 께 서 발 람 의 입 에 말 씀 을 주 어 가 라 사 대 발 락 에 게 돌 아 가 서 이 렇 게 말 할 지 어

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't darating sa iyo ang mga araw, na babakuran ka ng kuta ng mga kaaway mo, at kukubkubin ka, at gigipitin ka sa magkabikabila,

Korece

날 이 이 를 지 라 네 원 수 들 이 토 성 을 쌓 고 너 를 둘 러 사 면 으 로 가 두

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,075,134 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam