Şunu aradınız:: libingan (Tagalogca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Latince

Bilgi

Tagalogca

libingan

Latince

libingan

Son Güncelleme: 2023-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nasumpungan nilang naigulong na ang bato mula sa libingan.

Latince

et invenerunt lapidem revolutum a monument

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

umalis nga si pedro, at ang isang alagad, at nagsitungo sa libingan.

Latince

exiit ergo petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang kanilang lalagyan ng pana ay bukas na libingan, silang lahat ay makapangyarihang lalake.

Latince

faretra eius quasi sepulchrum patens universi forte

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kanilang pinaguusapan, sino kaya ang ating mapagpapagulong ng bato mula sa pintuan ng libingan?

Latince

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangabuksan ang mga libingan; at maraming katawan ng mga banal na nangakatulog ay nangagbangon;

Latince

et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang aking diwa ay nanglulumo, ang aking mga kaarawan ay natatapos, ang libingan ay handa sa akin.

Latince

spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bukod sa rito iba sa mga babaing kasamahan namin na nagsiparoong maaga sa libingan, ay nakapagtaka sa amin;

Latince

sed et mulieres quaedam ex nostris terruerunt nos quae ante lucem fuerunt ad monumentu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na tumatahan sa mga libingan: at sinoma'y hindi siya magapos, kahit ng tanikala;

Latince

qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at paglabas sa mga libingan pagkatapos na siya'y mabuhay na maguli ay nagsipasok sila sa bayang banal at nangapakita sa marami.

Latince

et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y nalibing sa kaniyang libingan sa halamanan ng uzza; at si josias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Latince

sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya't sila'y nagsiparoon, at iningatan nila ang libingan, tinatakan ang bato, na kasama nila ang bantay.

Latince

illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang maganap na nila ang lahat ng mga bagay na nasusulat tungkol sa kaniya, ay kanilang ibinaba siya sa punong kahoy, at inilagay siya sa isang libingan.

Latince

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

si jesus nga sa muling pagkalagim sa kaniyang sarili ay naparoon sa libingan. yaon nga'y isang yungib, at mayroong isang batong nakatakip sa ibabaw noon.

Latince

iesus ergo rursum fremens in semet ipso venit ad monumentum erat autem spelunca et lapis superpositus erat e

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y kapuwa tumakbong magkasama: at ang isang alagad ay tumakbong matulin kay sa kay pedro, at dumating na una sa libingan;

Latince

currebant autem duo simul et ille alius discipulus praecucurrit citius petro et venit primus ad monumentu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang inilabas si urias sa egipto, at dinala niya siya kay joacim na hari; na pumatay sa kaniya ng tabak, at naghagis ng kaniyang bangkay sa mga libingan ng karaniwang tao.

Latince

et eduxerunt uriam de aegypto et adduxerunt eum ad regem ioachim et percussit eum gladio et proiecit cadaver eius in sepulchris vulgi ignobili

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang inilabas ang mga asera sa bahay ng panginoon, sa labas ng jerusalem sa batis ng cedron, at sinunog sa batis ng cedron, at dinurog, at inihagis ang nangadurog niyaon sa libingan ng karaniwang mga tao.

Latince

et efferri fecit lucum de domo domini foras hierusalem in convalle cedron et conbusit eum ibi et redegit in pulverem et proiecit super sepulchrum vulg

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw ay hindi malalakip sa kanila sa libingan, sapagka't iyong sinira ang iyong lupain, iyong pinatay ang iyong bayan; ang angkan ng mga manggagawa ng kasamaan ay hindi lalagi magpakailan man.

Latince

non habebis consortium neque cum eis in sepultura tu enim terram disperdisti tu populum occidisti non vocabitur in aeternum semen pessimoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at iniutos ni david sa kaniyang mga bataan, at pinatay nila sila, at pinutol ang kanilang mga kamay at ang kanilang mga paa, at mga ibinitin sa tabi ng tangke sa hebron. nguni't kanilang kinuha ang ulo ni is-boseth, at inilibing sa libingan ni abner sa hebron.

Latince

praecepit itaque david pueris et interfecerunt eos praecidentesque manus et pedes eorum suspenderunt eos super piscinam in hebron caput autem hisboseth tulerunt et sepelierunt in sepulchro abner in hebro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,949,933 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam