Şunu aradınız:: kalagayan (Tagalogca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Romanian

Bilgi

Tagalog

kalagayan

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Romence

Bilgi

Tagalogca

ibinaba niya ang mga prinsipe sa mga luklukan nila, at itinaas ang mga may mababang kalagayan.

Romence

a răsturnat pe cei puternici de pe scaunele lor de domnie, şi a înălţat pe cei smeriţi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't ang kapatid na mababang kapalaran ay magmapuri sa kaniyang mataas na kalagayan:

Romence

fratele dintr'o stare de jos să se laude cu înălţarea lui.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't walang taong katulad ko ang pagiisip na magmamalasakit na totoo sa inyong kalagayan.

Romence

căci n'am pe nimeni, care să-mi împărtăşească simţirile ca el, şi să se îngrijească într'adevăr de starea voastră.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

magmasipag ka na alamin mo ang kalagayan ng iyong mga kawan, at tingnan mong mabuti ang iyong mga bakahan:

Romence

Îngrijeşte bine de oile tale, şi ia seama la turmele tale.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang nigeria ang pinakamalaking exporter ng langis sa africa, pero 70% ng populasyon nila ay nakatira sa mahirap na kalagayan.

Romence

nigeria este cel mai mare exportator de petrol din africa, şi totuşi 70% din populaţie trăieşte sub pragul sărăciei.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na siyang aking sinugo sa inyo sa bagay na ito, upang makilala ninyo ang aming kalagayan, at upang kaniyang aliwin ang inyong mga puso.

Romence

vi l-am trimes înadins, ca să luaţi cunoştinţă despre starea noastră, şi să vă îmbărbăteze inimile.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:

Romence

pe cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea lui!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang si uria ay dumating sa kaniya, tinanong ni david siya kung paano ang tayo ni joab, at kung ano ang kalagayan ng bayan, at kung paano ang tayo ng pagbabaka.

Romence

urie a venit la david, care l -a întrebat despre starea lui ioab, despre starea poporului, şi despre mersul războiului.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang nangamamahalang mabuti sa pagka diakono, ay nangagtatamo sa kanilang sarili ng isang mabuting kalagayan, at malaking katapangan sa pananampalataya na kay cristo jesus.

Romence

pentrucă ceice slujesc bine ca diaconi, dobîndesc un loc de cinste şi o mare îndrăzneală în credinţa care este în hristos isus.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sinong mahahabag sa iyo, oh jerusalem? o sinong tataghoy sa iyo? o sinong titigil na magtatanong ng iyong kalagayan?

Romence

căci cine să aibă milă de tine, ierusalime, cine să te plîngă? cine să meargă să te întrebe de sănătate?``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't lalong maligaya siya kung manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan, ayon sa aking akala: at iniisip ko na ako'y may espiritu rin naman ng dios.

Romence

dar, după părerea mea, va fi mai fericită dacă rămîne aşa cum este. Şi cred că şi eu am duhul lui dumnezeu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sila'y kaniyang tinanong tungkol sa kanilang kalagayan, at sinabi, wala bang sakit ang inyong ama, ang matanda na inyong sinalita? buhay pa ba?

Romence

el i -a întrebat de sănătate; şi a zis: ,,bătrînul vostru tată, de care aţi vorbit, este sănătos? mai trăieşte?``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung magkagayo'y yumayaon siya, at nagsasama ng pito pang espiritu na lalong masasama pa kay sa kaniya; at sila'y nagsisipasok at nagsisitahan doon: at nagiging lalo pang masama ang huling kalagayan ng taong yaon kay sa una.

Romence

atunci se duce de mai ia cu el alte şapte duhuri, mai rele decît el; intră împreună în casă, se aşează în ea, şi starea de pe urmă a omului aceluia ajunge mai rea decît cea dintîi.``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,125,857 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam