Şunu aradınız:: karapatdapat (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

karapatdapat

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

kayo nga'y mangagbunga ng karapatdapat sa pagsisisi:

Sırpça

rodite dakle rod dostojan pokajanja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang hindi nagpapasan ng kaniyang krus at sumusunod sa akin, ay hindi karapatdapat sa akin.

Sırpça

i koji ne uzme krst svoj i ne podje za mnom, nije mene dostojan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ano ang akala ninyo? nagsisagot sila at kanilang sinabi, karapatdapat siya sa kamatayan.

Sırpça

Šta mislite? a oni odgovarajuæi rekoše: zaslužio je smrt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi na ako karapatdapat na tawaging anak mo: gawin mo akong tulad sa isa sa iyong mga alilang upahan.

Sırpça

i veæ nisam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednog od svojih najamnika.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siya nga ang pumaparitong sumusunod sa akin, na sa kaniya'y hindi ako karapatdapat magkalag ng panali ng kaniyang pangyapak.

Sırpça

on je onaj što æe doæi za mnom, koji beše preda mnom; kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obuæi njegovoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ako'y tatawag sa panginoon na karapatdapat purihin: sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.

Sırpça

prizivam gospoda, koga valja hvaliti, i opraštam se neprijatelja svojih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang magsidating sila kay jesus, ay ipinamanhik nilang mapilit sa kaniya, na sinasabi, karapatdapat siya na gawin mo sa kaniya ito;

Sırpça

a oni došavši k isusu moljahu ga lepo govoreæi: dostojan je da mu to uèiniš;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?

Sırpça

i videh andjela jakog gde propoveda glasom velikim: ko je dostojan da otvori knjigu i da razlomi peèate njene?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't sinasabi ng kasulatan, huwag mong lalagyan ng busal ang baka pagka gumigiik. at, ang nagpapagal ay karapatdapat sa kaupahan sa kaniya.

Sırpça

jer pismo govori: volu koji vrše ne zavezuj usta, i: radin je dostojan svoje plate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't ang mga inaaring karapatdapat magkamit ng sanlibutang yaon, at ng pagkabuhay na maguli sa mga patay, ay hindi mangagaasawa, ni papagaasawahin:

Sırpça

a koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskrsenje iz mrtvih niti æe se ženiti ni udavati;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang galit ni david ay nagalab na mainam laban sa lalake; at kaniyang sinabi kay nathan, buhay ang panginoon, ang lalake na gumawa nito ay karapatdapat na mamatay:

Sırpça

tada se david vrlo razgnevi na onog èoveka, i reèe natanu: tako živ bio gospod, zaslužio je smrt onaj koji je to uèinio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kahit supot ng pagkain sa paglalakad, kahit dalawang tunika, kahit mga pangyapak, o tungkod: sapagka't ang manggagawa ay karapatdapat sa kaniyang pagkain.

Sırpça

ni torbe na put, ni dve haljine ni obuæe ni štapa; jer je poslenik dostojan svog jela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't karapatdapat mangagkatuwa at mangagsaya tayo: sapagka't patay ang kapatid mong ito, at muling nabuhay; at nawala, at nasumpungan.

Sırpça

trebalo se razveseliti i obradovati, jer ovaj brat tvoj mrtav beše, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa katotohanan ay binabautismuhan ko kayo sa tubig sa pagsisisi: datapuwa't ang dumarating sa hulihan ko ay lalong makapangyarihan kay sa akin, na hindi ako karapatdapat magdala ng kaniyang pangyapak: siya ang sa inyo'y magbabautismo sa espiritu santo at apoy:

Sırpça

ja dakle krštavam vas vodom za pokajanje; a onaj koji ide za mnom, jaèi je od mene; ja nisam dostojan njemu obuæu poneti; on æe vas krstiti duhom svetim i ognjem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,051,343 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam