Şunu aradınız:: pagsisisi (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

pagsisisi

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

kayo nga'y mangagbunga ng karapatdapat sa pagsisisi:

Sırpça

rodite dakle rod dostojan pokajanja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ako pumarito upang tawagin ang mga matuwid, kundi ang mga makasalanan sa pagsisisi.

Sırpça

ja nisam došao da dozovem pravednike nego grešnike na pokajanje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

noong unang ipangaral ni juan ang bautismo ng pagsisisi sa buong bayang israel bago siya dumating.

Sırpça

kad jovan pred njegovim dolaskom propoveda krštenje pokajanja svemu narodu izrailjevom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dumating si juan, na nagbabautismo sa ilang at ipinangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.

Sırpça

pojavi se jovan krsteæi u pustinji, i propovedajuæi krštenje pokajanja za oproštenje greha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ipangaral sa kaniyang pangalan ang pagsisisi at pagpapatawad ng mga kasalanan sa lahat ng mga bansa, magbuhat sa jerusalem.

Sırpça

i da se propoveda pokajanje u ime njegovo i oproštenje greha po svim narodima poèevši od jerusalima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na sinasaksihan ko sa mga judio at gayon din sa mga griego ang pagsisisi sa dios, at ang pananampalataya sa ating panginoong jesucristo.

Sırpça

svedoèeæi i jevrejima i grcima pokajanje k bogu i veru u gospoda našeg isusa hrista.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na sawaying may kaamuan ang mga nagsisisalangsang; baka sakaling sila'y pagkalooban ng dios ng pagsisisi sa ikaaalam ng katotohanan,

Sırpça

i s krotošæu pouèavati one koji se protive: eda bi im kako bog dao pokajanje za poznanje istine,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y napasa buong lupain sa palibotlibot ng jordan, na ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan;

Sırpça

i dodje u svu okolinu jordansku propovedajuæi krštenje pokajanja za oproštenje greha;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

o hinahamak mo ang mga kayamanan ng kaniyang kabutihan at pagtitiis at pagpapahinuhod, na hindi mo nalalaman na ang kabutihan ng dios ay siyang umaakay sa iyo sa pagsisisi?

Sırpça

ili ne mariš za bogatstvo njegove dobrote i krotosti i trpljenja, ne znajuæi da te dobrota božija na pokajanje vodi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

siya'y pinadakila ng dios ng kaniyang kanang kamay upang maging principe at tagapagligtas, upang magbigay ng pagsisisi sa israel, at kapatawaran ng mga kasalanan.

Sırpça

ovog bog desnicom svojom uzvisi za poglavara i spasa, da da izrailju pokajanje i oproštenje greha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at saka nahiwalay sa dios ay di maaaring baguhin silang muli sa pagsisisi; yamang kanilang ipinapapakong muli sa ganang kanilang sarili ang anak ng dios, at inilalagay na muli siya sa hayag na kahihiyan.

Sırpça

opet obnoviti na pokajanje, jer sami sebi nanovo raspinju i ruže sina božijeg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang marinig nila ang mga bagay na ito, ay nagsitahimik sila, at niluwalhati ang dios, na sinasabi, kung gayo'y binigyan din naman ng dios ang mga gentil ng pagsisisi sa ikabubuhay.

Sırpça

a kad èuše ovo, umukoše, i hvaljahu boga govoreæi: dakle i neznabošcima bog dade pokajanje za život.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ni pablo, nagbabautismo si juan ng bautismo ng pagsisisi, na sinasabi sa bayan na sila'y magsisampalataya sa darating sa hulihan niya, sa makatuwid baga'y kay jesus.

Sırpça

a pavle reèe: jovan krsti krštenjem pokajanja, govoreæi narodu da veruju onog koji æe za njim doæi, to jest, hrista isusa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa katotohanan ay binabautismuhan ko kayo sa tubig sa pagsisisi: datapuwa't ang dumarating sa hulihan ko ay lalong makapangyarihan kay sa akin, na hindi ako karapatdapat magdala ng kaniyang pangyapak: siya ang sa inyo'y magbabautismo sa espiritu santo at apoy:

Sırpça

ja dakle krštavam vas vodom za pokajanje; a onaj koji ide za mnom, jaèi je od mene; ja nisam dostojan njemu obuæu poneti; on æe vas krstiti duhom svetim i ognjem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,622,014 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam