Şunu aradınız:: bakit ka matawa (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

bakit ka matawa

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?

Sırpça

Što te je zanelo srce tvoje? i što sevaju oèi tvoje,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?

Sırpça

a gospod reèe isusu: ustani: što si pao na lice svoje?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.

Sırpça

Što se hvališ nevaljalstvom, silni? milost je božija svaki dan sa mnom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?

Sırpça

zašto ti je crveno odelo i haljine ti kao u onog koji gazi u kaci?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.

Sırpça

zašto se preš s njim, što za sva dela svoja ne odgovara?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.

Sırpça

ustani, što spavaš, gospode! probudi se, nemoj odbaciti zasvagda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.

Sırpça

zašto trèkaš tako menjajuæi svoj put? posramiæeš se od misirca kako si se posramio od asirca.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?

Sırpça

bože, bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mog, od reèi vike moje?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ngayon bakit ka tumitigil? magtindig ka, at ikaw ay magbautismo, at hugasan mo ang iyong mga kasalanan, na tumatawag sa kaniyang pangalan.

Sırpça

i sad šta oklevaš? ustani i krsti se, i operi se od greha svojih, prizvavši ime gospoda isusa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.

Sırpça

Što si sedeo medju torovima slušajuæi kako bleje stada? u delu ruvimovom behu ljudi visokih misli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.

Sırpça

i reèe mi andjeo: Što se èudiš? ja æu ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;

Sırpça

zašto tajno pobeže i kradom otide od mene? niti mi reèe da te ispratim s veseljem i s pesmama, s bubnjevima i guslama?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.

Sırpça

i reèe: hodi, koji si blagosloven od gospoda; što bi stajao napolju? spremio sam kuæu, ima mesta i za kamile.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?

Sırpça

i rekoše mojsiju: zar ne beše grobova u misiru, nego nas dovede da izginemo u pustinji? Šta uèini, te nas izvede iz misira.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka nanghula sa pangalan ng panginoon, na iyong sinasabi, ang bahay na ito ay magiging gaya ng silo, at ang bayang ito ay magiging sira, na mawawalan ng mananahan? at ang bayan ay nagpipisan kay jeremias sa bahay ng panginoon.

Sırpça

zašto prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko živeti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?

Sırpça

tada david dodje u nov k ahimelehu svešteniku; a ahimeleh se uplaši i istrèa pred davida, i reèe mu: zašto si sam, i nema nikoga s tobom?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bakit ka humihiyaw ng dahil sa iyong sakit? ang iyong hirap ay walang kagamutan: dahil sa kalakhan ng iyong kasamaan, sapagka't ang iyong mga kasalanan ay dumami, aking ginawa ang mga bagay na ito sa iyo.

Sırpça

zašto vièeš radi rane svoje, smrtnog bola svog? za mnoštvo bezakonja tvog, za silne grehe tvoje èinim ti to.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, bakit ka gumawa ng ganyan? at siya'y totoong makisig na lalake rin naman; at siya'y ipinanganak na kasunod ni absalom.

Sırpça

i otac ga nikada ne nakara, niti mu reèe: zašto radiš tako? a on beše vrlo lep, i mati ga rodi iza avesaloma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,035,946,789 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam