Şunu aradınız:: kala ninyo hindi ko kayo maiintindihan ha (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

kala ninyo hindi ko kayo maiintindihan ha

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

at ilalagay ko ang aking tabernakulo sa gitna ninyo: at hindi ko kayo kapopootan.

Sırpça

i namestiæu stan svoj medju vama, i duša moja neæe mrzeti na vas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ko kayo iiwang magisa: ako'y paririto sa inyo.

Sırpça

neæu vas ostaviti sirotne; doæi æu k vama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't sumagot siya at sinabi, katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi ko kayo nangakikilala.

Sırpça

a on odgovarajuæi reèe im: zaista vam kažem: ne poznajem vas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at huwag kayong magsisunod sa ibang mga dios na mangaglingkod sa kanila, at magsisamba sa kanila, at huwag ninyo akong mungkahiin sa galit ng gawa ng inyong mga kamay, at hindi ko kayo sasaktan.

Sırpça

i ne idite za drugim bogovima da im služite i da im se klanjate i ne gnevite me delom ruku svojih, i neæu vam uèiniti zla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.

Sırpça

ali oko ne može reæi ruci: ne trebaš mi; ili opet glava nogama: ne trebate mi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't hindi ko dininig si balaam; kaya't binasbasan nga niya kayo: gayon iniligtas ko kayo sa kaniyang kamay.

Sırpça

ali ne hteh poslušati valama, te vas on još blagoslovi, i izbavih vas iz ruke njegove.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga tagapagpaatag sa bayan, ay nagsilabas, at kanilang sinalita sa bayan, na sinasabi, ganito ang sabi ni faraon, hindi ko kayo bibigyan ng dayami.

Sırpça

i izašavši nastojnici narodni i upravitelji rekoše narodu govoreæi: tako veli faraon: ja vam neæu davati plevu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kung magkagayo'y ipahahayag ko sa kanila, kailan ma'y hindi ko kayo nangakilala: magsilayo kayo sa akin, kayong manggagawa ng katampalasanan.

Sırpça

i tada æu im ja kazati: nikad vas nisam znao; idite od mene koji èinite bezakonje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't sa pagtatagubilin sa inyo nito, ay hindi ko kayo pinupuri, sapagka't kayo'y nangagkakatipon hindi sa lalong mabuti kundi sa lalong masama.

Sırpça

ali ovo zapovedajuæi ne hvalim da se ne na bolje nego na gore sabirate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang sinabi, sila'y aking mga kapatid, na mga anak ng aking ina: buhay ang panginoon, kung inyong iniligtas sana silang buhay, disin hindi ko kayo papatayin.

Sırpça

a on reèe: to behu moja braæa, sinovi moje matere. tako gospod bio živ! da ste ih ostavili u životu, ne bih vas pogubio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oh kung mayroon sana sa inyo na magsara ng mga pinto, upang huwag ninyong mangapaningasan ang apoy sa aking dambana ng walang kabuluhan! hindi ko kayo kinalulugdan, sabi ng panginoon ng mga hukbo, ni tatanggap man ako ng handog sa inyong kamay.

Sırpça

ko je medju vama koji bi zatvorio vrata ili zapalio oganj na mom oltaru nizašta? niste mi mili, veli gospod nad vojskama, i neæu primiti dar iz vaše ruke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ano, wala baga kayong mga bahay na inyong makakanan at maiinuman? o niwawalang halaga ninyo ang iglesia ng dios, at hinihiya ninyo ang mga wala ng anoman? ano ang aking sasabihin sa inyo? kayo baga'y aking pupurihin? sa bagay na ito ay hindi ko kayo pinupuri.

Sırpça

eda li dakle nemate kuæa da jedete i pijete? ili ne marite za crkvu božiju, i sramotite one koji nemaju? Šta æu vam reæi? hoæu li vas pohvaliti za to? neæu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sumampa ang anghel ng panginoon sa bochim mula sa gilgal. at kaniyang sinabi, kayo'y pinaahon ko mula sa egipto, at dinala ko kayo sa lupain na aking isinumpa sa inyong mga magulang; at sinabi ko, kailan ma'y hindi ko sisirain ang aking tipan sa inyo:

Sırpça

i dodje andjeo gospodnji od galgala u vokim i reèe: izveo sam vas iz misira i doveo vas u zemlju za koju sam se zakleo ocima vašim; i rekoh: neæu pokvariti zavet svoj s vama doveka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,028,913,934 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam