İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
maraming paririto sa aking pangalan, na magsisipagsabi, ako ang cristo; at maliligaw ang marami.
jer æe mnogi doæi u moje ime govoreæi: ja sam; i mnoge æe prevariti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salamat sa dios dahil sa kaniyang kaloob na di masabi.
a hvala bogu na njegovom neiskazanom daru.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
rekoh u smetnji svojoj: svaki je èovek laa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y sa aking sinisinta, at ang kaniyang nasa ay sa akin.
ja sam dragog svog, i njega je elja za mnom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang dios na nagbibigkis sa akin ng kalakasan, at nagpapasakdal sa aking lakad.
ovaj bog opasuje me snagom, i èini mi veran put.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.
i svi æe omrznuti na vas imena mog radi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ko sa aking panginoon, sakaling hindi iibigin ng babaing sumama sa akin.
a ja rekoh gospodaru svom:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahil sa tinig ng aking daing ang mga buto ko'y nagsisidikit sa aking laman.
od uzdisanja mog prionu kost moja za meso moje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't salamat sa dios, na naglalagay sa puso ni tito niyaong masikap na pagiingat sa inyo.
a hvala bogu, koji je dao takvo staranje za vas u srce titovo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:
sine moj, sluaj mudrost moju, k razumu mom prigni uho svoje,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't ikaw, israel, lingkod ko, jacob na siyang aking pinili, na binhi ni abraham na aking kaibigan;
ali ti, izrailju, slugo moj; jakove, koga izabrah, seme avrama prijatelja mog;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
u nevolji mojoj tei me to me reè tvoja oivljava.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y tatawag sa panginoon na karapatdapat purihin: sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.
prizivam gospoda, koga valja hvaliti, i opratam se neprijatelja svojih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't sinasabi niya kay moises, ako'y maaawa sa aking kinaaawaan, at ako'y mahahabag sa aking kinahahabagan.
jer mojsiju govori: koga æu pomilovati, pomilovaæu, i na koga æu se smilovati, smilovaæu se.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't salamat sa dios, na laging pinapagtatagumpay tayo kay cristo, at sa pamamagitan natin ay ipinahahayag ang samyo ng pagkakilala sa kaniya sa bawa't dako.
ali hvala bogu koji svagda nama daje pobedu u hristu isusu, i kroz nas javlja miris poznanja svog na svakom mestu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kaniyang bibig ay pinakamatamis: oo, siya'y totoong kaibigibig. ito'y aking sinta at ito'y aking kaibigan, oh mga anak na babae ng jerusalem.
usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sasabihin ko sa aking kaluluwa, kaluluwa, marami ka nang pag-aaring nakakamalig para sa maraming taon; magpahingalay ka, kumain ka, uminom ka, matuwa ka.
i kazaæu dui svojoj: duo! ima mnogo imanje na mnogo godina; poèivaj, jedi, pij, veseli se.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi, ikaw ay nagbubo ng dugo na sagana, at gumawa ng malaking pagdidigma: huwag mong ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, sapagka't ikaw ay nagbubo ng maraming dugo sa lupa sa aking paningin:
ali mi dodje reè gospodnja govoreæi: mnogo si krvi prolio i velike si ratove vodio; neæe ti sazidati dom imenu mom, jer si mnogo krvi prolio na zemlju preda mnom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't salamat sa dios, na, bagama't kayo'y naging mga alipin ng kasalanan, kayo'y naging mga matalimahin sa puso doon sa uri ng aral na pinagbigyan sa inyo;
hvala, dakle, bogu to bivi robovi grehu posluaste od srca tu nauku kojoj se i predadoste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.