Results for maraming salamat sa aking kaibigan translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

maraming salamat sa aking kaibigan

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

maraming paririto sa aking pangalan, na magsisipagsabi, ako ang cristo; at maliligaw ang marami.

Serbian

jer æe mnogi doæi u moje ime govoreæi: ja sam; i mnoge æe prevariti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

salamat sa dios dahil sa kaniyang kaloob na di masabi.

Serbian

a hvala bogu na njegovom neiskazanom daru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.

Serbian

rekoh u smetnji svojoj: svaki je èovek laža.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y sa aking sinisinta, at ang kaniyang nasa ay sa akin.

Serbian

ja sam dragog svog, i njega je želja za mnom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang dios na nagbibigkis sa akin ng kalakasan, at nagpapasakdal sa aking lakad.

Serbian

ovaj bog opasuje me snagom, i èini mi veran put.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.

Serbian

i svi æe omrznuti na vas imena mog radi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.

Serbian

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ko sa aking panginoon, sakaling hindi iibigin ng babaing sumama sa akin.

Serbian

a ja rekoh gospodaru svom:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil sa tinig ng aking daing ang mga buto ko'y nagsisidikit sa aking laman.

Serbian

od uzdisanja mog prionu kost moja za meso moje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't salamat sa dios, na naglalagay sa puso ni tito niyaong masikap na pagiingat sa inyo.

Serbian

a hvala bogu, koji je dao takvo staranje za vas u srce titovo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:

Serbian

sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mom prigni uho svoje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ikaw, israel, lingkod ko, jacob na siyang aking pinili, na binhi ni abraham na aking kaibigan;

Serbian

ali ti, izrailju, slugo moj; jakove, koga izabrah, seme avrama prijatelja mog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.

Serbian

u nevolji mojoj teši me što me reè tvoja oživljava.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y tatawag sa panginoon na karapatdapat purihin: sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.

Serbian

prizivam gospoda, koga valja hvaliti, i opraštam se neprijatelja svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sinasabi niya kay moises, ako'y maaawa sa aking kinaaawaan, at ako'y mahahabag sa aking kinahahabagan.

Serbian

jer mojsiju govori: koga æu pomilovati, pomilovaæu, i na koga æu se smilovati, smilovaæu se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't salamat sa dios, na laging pinapagtatagumpay tayo kay cristo, at sa pamamagitan natin ay ipinahahayag ang samyo ng pagkakilala sa kaniya sa bawa't dako.

Serbian

ali hvala bogu koji svagda nama daje pobedu u hristu isusu, i kroz nas javlja miris poznanja svog na svakom mestu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kaniyang bibig ay pinakamatamis: oo, siya'y totoong kaibigibig. ito'y aking sinta at ito'y aking kaibigan, oh mga anak na babae ng jerusalem.

Serbian

usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sasabihin ko sa aking kaluluwa, kaluluwa, marami ka nang pag-aaring nakakamalig para sa maraming taon; magpahingalay ka, kumain ka, uminom ka, matuwa ka.

Serbian

i kazaæu duši svojoj: dušo! imaš mnogo imanje na mnogo godina; poèivaj, jedi, pij, veseli se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi, ikaw ay nagbubo ng dugo na sagana, at gumawa ng malaking pagdidigma: huwag mong ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, sapagka't ikaw ay nagbubo ng maraming dugo sa lupa sa aking paningin:

Serbian

ali mi dodje reè gospodnja govoreæi: mnogo si krvi prolio i velike si ratove vodio; neæeš ti sazidati dom imenu mom, jer si mnogo krvi prolio na zemlju preda mnom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't salamat sa dios, na, bagama't kayo'y naging mga alipin ng kasalanan, kayo'y naging mga matalimahin sa puso doon sa uri ng aral na pinagbigyan sa inyo;

Serbian

hvala, dakle, bogu što bivši robovi grehu poslušaste od srca tu nauku kojoj se i predadoste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,783,743,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK