İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at tinanong niya sila, ano ang ipinakikipagtalo ninyo sa kanila?
พระองค์จึงตรัสถามพวกธรรมาจารย์ว่า "ท่านซักไซ้ไล่เลียงกับเขาด้วยข้อความอันใด
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.
พระองค์จึงตรัสว่า "เอาอาหารนั้นมาให้เราที่นี่เถิด
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at ang labis sa laman at sa tinapay ay susunugin ninyo sa apoy.
เนื้อและขนมปังที่เหลือนั้นท่านจงเผาเสียด้วยไ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
ข้าพเจ้าจะเอาอะไรตอบแทนพระเยโฮวาห์ได้ เนื่องจากบรรดาพระราชกิจอันมีพระคุณต่อข้าพเจ้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.
ขณะเมื่อท่านขึ้นเรือน จงให้พรแก่ครัวเรือนนั้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at hahabulin ninyo ang inyong mga kaaway, at mangabubuwal sa harap ninyo sa tabak.
เจ้าจะขับไล่ศัตรูของเจ้า และเขาทั้งหลายจะล้มลงต่อหน้าเจ้าด้วยดา
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakit ninyo ako inuusig na gaya ng dios. at hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?
ทำไมท่านทั้งหลายจึงข่มเหงข้าอย่างกับเป็นพระเจ้า ทำไมท่านไม่พอใจกับเนื้อของข้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanino nga ninyo itutulad ang dios? o anong wangis ang iwawangis ninyo sa kaniya?
ท่านจะเปรียบพระเจ้าเหมือนผู้ใด หรือเปรียบพระองค์คล้ายกับอะไ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at magsipanalangin kayo na huwag mangyari ang pagtakas ninyo sa panahong taginaw, o sa sabbath man:
จงอธิษฐานขอเพื่อการที่ท่านต้องหนีนั้นจะไม่ตกในฤดูหนาวหรือในวันสะบาโ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung sa lahat ng ito ay hindi ninyo ako pakikinggan, kundi kayo'y sasalangsang sa akin;
แล้วถ้าเป็นอย่างนี้แล้ว เจ้ายังไม่เชื่อฟังเรา แต่ดำเนินการขัดแย้งเร
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.
ข้าจะทราบคำตอบของพระองค์ และเข้าใจสิ่งที่พระองค์จะตรัสกับข้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi niya sa kanila, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel: saysayin ninyo sa lalake na nagsugo sa inyo sa akin.
และนางพูดกับเขาว่า "พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงบอกชายผู้ซึ่งใช้พวกเจ้าให้มาหาเราว่
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
alisin nga ninyo sa kaniya ang talento, at ibigay ninyo sa may sangpung talento.
เพราะฉะนั้น จงเอาเงินตะลันต์เดียวนั้นจากเขาไปให้คนที่มีสิบตะลันต
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang iyong tahanan ay nasa gitna ng pangdadaya: dahil sa pangdadaya ay ayaw silang kumilala sa akin, sabi ng panginoon.
เจ้าอาศัยอยู่ท่ามกลางการล่อลวง โดยการล่อลวงเขาปฏิเสธที่จะรู้จักเรา" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหล
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
idalangin nga ninyo sa panginoon ng aanihin, na magpadala siya ng mga manggagawa sa kaniyang aanihin.
เหตุฉะนั้น พวกท่านจงอ้อนวอนพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าของการเก็บเกี่ยวนั้น ให้ส่งคนงานมาในการเก็บเกี่ยวของพระองค์
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngayon nga, isinasamo ko sa inyo, na tumuloy rin kayo rito ngayong gabi, upang aking maalaman kung ano ang sasalitain pa ng panginoon sa akin.
ฉะนั้นบัดนี้ขอท่านยับยั้งอยู่ที่นี่สักคืนหนึ่งก่อนด้วย เพื่อข้าพเจ้าจะทราบว่าพระเยโฮวาห์จะตรัสเพิ่มเติมประการใดแก่ข้าพเจ้าบ้าง
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni saul sa kaniyang mga bataan, ipaghanda ninyo ako ngayon ng isang lalake na makatutugtog na mabuti, at dalhin ninyo sa akin siya.
ซาอูลก็รับสั่งผู้รับใช้ของพระองค์ว่า "จงไปหาชายคนหนึ่งที่ดีดพิณได้ดีมาให้เรา นำเขามาหาเรา
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
anak ng tao, ano ang kawikaang ito na sinasambit ninyo sa lupain ng israel, na sinasabi, ang mga kaarawan ay tumatagal, at ang bawa't pangitain ay nabubulaanan?
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย สุภาษิตซึ่งเจ้าทั้งหลายมีที่กล่าวถึงแผ่นดินอิสราเอลว่า `วันนั้นก็ไกลออกไป และนิมิตทุกเรื่องก็เหลว' นั้น เจ้าหมายว่ากระไ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at sinabi niya sa kaniyang mga anak, siyahan ninyo sa akin ang asno. sa gayo'y kanilang siniyahan ang asno sa kaniya: at kaniyang sinakyan.
เขาจึงพูดกับบุตรชายของเขาว่า "จงผูกอานลาให้พ่อ" เขาทั้งหลายจึงผูกอานลาให้เขา แล้วเขาก็ขึ้นขี
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at tawagin mo si isai sa paghahain at aking ituturo sa iyo kung ano ang iyong gagawin; at iyong papahiran sa akin yaong sa iyo'y aking sabihin.
จงเชิญเจสซีมาที่การถวายสัตวบูชานั้น แล้วเราจะสำแดงให้เจ้ารู้ว่าเจ้าควรจะกระทำประการใด เจ้าจงเจิมให้เราผู้ซึ่งเราจะบอกชื่อแก่เจ้า
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: