Şunu aradınız:: babae (Tagalogca - Vietnamca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Vietnamca

Bilgi

Tagalogca

babae

Vietnamca

phụ nữ

Son Güncelleme: 2015-06-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

magandang babae

Vietnamca

magandang babae

Son Güncelleme: 2020-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

madaldal na babae

Vietnamca

Son Güncelleme: 2024-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pagkatapos ay namatay naman ang babae.

Vietnamca

rốt lại, người đờn bà cũng chết.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at isang babae na may labingdalawang taon nang inaagasan,

Vietnamca

vả, tại đó có một người đờn bà bị bịnh mất huyết đã mười hai năm,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.

Vietnamca

tên của con gái a-se là sê-rách.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sa kahulihulihan nilang lahat, ay namatay ang babae.

Vietnamca

rốt lại, người đờn bà cũng chết.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi niya sa babae, ipinatatawad ang iyong mga kasalanan.

Vietnamca

ngài bèn phán cùng người đờn bà rằng: tội lỗi ngươi đã được tha rồi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ibinukod ni abraham ang pitong korderong babae sa kawan.

Vietnamca

Áp-ra-ham lựa để riêng ra bảy con chiên tơ trong bầy;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at pagkatapos ay nanganak siya ng babae, at kaniyang pinanganlang dina.

Vietnamca

kế đó, nàng sanh một con gái, đặt tên là Ði-na.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng ahas sa babae, tunay na hindi kayo mamamatay:

Vietnamca

rắn bèn nói với người nữ rằng: hai ngươi chẳng chết đâu;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.

Vietnamca

con cái của chị em bà là bà được chọn kia, chào thăm bà.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

upang ingatan ka sa masamang babae, sa tabil ng dila ng di kilala.

Vietnamca

Ðặng giữ con khỏi người đờn bà ác nghiệp, và khỏi lưỡi dua nịnh của dâm phụ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anak ng tao, may dalawang babae, na mga anak na babae ng isang ina:

Vietnamca

hỡi con người, có hai người đờn bà, là con gái của một mẹ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang hangal na babae ay madaldal; siya'y musmos at walang nalalaman.

Vietnamca

Ðờn bà điên cuồng hay la lối, nàng là ngu muội chẳng biết chi cả.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang babae na iyong nakita ay ang dakilang bayan, na naghahari sa mga hari sa lupa.

Vietnamca

người đờn bà ngươi đã thấy, tức là cái thành lớn hành quyền trên các vua ở thế gian.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang lalake ay maliligtas sa kasamaan, at ang babae ay siyang magdadala ng kaniyang kasamaan.

Vietnamca

người chồng sẽ vô tội, còn người đàn bà đó sẽ mang lấy tội mình.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang mapagbiyayang babae ay nagiimpok ng karangalan: at ang marahas na lalake ay pumipigil ng kayamanan.

Vietnamca

người đờn bà có duyên được sự tôn trọng; còn người đờn ông hung bạo được tài sản.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang ikapito'y walang naiwang anak. sa kahulihulihan ng lahat ay namatay naman ang babae.

Vietnamca

trong bảy người, chẳng ai để con lại. sau hết, người đờn bà cũng chết.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kung ang babae ay hindi nadumhan, kundi malinis; ay magiging laya nga at magdadalang-tao.

Vietnamca

còn nếu người nữ không bị ô uế, vẫn thanh sạch, thì nàng sẽ chẳng bị một điều hại nào, và sẽ sanh con.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,802,183,091 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam