Şunu aradınız:: ayaw nang magpapasok (Tagalogca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

ayaw nang magpapasok

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ayaw nang magpapasok ng customer

İngilizce

ayaw magpapasok

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ayaw nang pumasok sa school kahit anong pilit sa kanya

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ba sa mag asawa or magkarelasyon dapat nagbibigay nang mga opinion at kapag ayaw nang isa dapat dalawa sila at diba sa isang relasyon kaylangan ang opinion nang bawat isa pero ikaw palagi mo nalang minamasama mga payo ko sayo in english

İngilizce

hindi ba sa mag asawa or magkarelasyon dapat nagbibigay nang mga opinion at kapag ayaw nang isa dapat dalawa sila at diba sa isang relasyon kaylangan ang opinion nang bawat isa pero ikaw palagi mo nalang minamasama mga payo ko sayo in english

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Tagalogca

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

İngilizce

bones pasalaysay

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,117,282 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam