Şunu aradınız:: nag sisi ako (Tagalogca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

nag sisi ako

İngilizce

Son Güncelleme: 2024-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nag sisi ako na minahal kita

İngilizce

you always embarrass me

Son Güncelleme: 2021-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako ay nag sisi

İngilizce

hindi ka mag sisi si sa akin

Son Güncelleme: 2023-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nag sisi ako nung nabuntis agad ako

İngilizce

wag ka muna mag aanak

Son Güncelleme: 2024-04-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi ako nag sisi

İngilizce

i got pregnant early

Son Güncelleme: 2020-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

letrang nag sisi mula sa z

İngilizce

zeal

Son Güncelleme: 2024-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nag sisi kaba na ñagkakilala tayo?

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi nag sisi sinsil(tool)

İngilizce

hindi nag se sinsil ang chipping gun

Son Güncelleme: 2022-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi ako nag sisi kasi nakilala kita

İngilizce

hindi ako nagsisi

Son Güncelleme: 2018-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anda kano sisi ako ako sa baloi paman

İngilizce

anda kano sisi ako sa baloi paman

Son Güncelleme: 2021-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ayaw kuna sayo dahil hindi na kita gusto..nag sisi natalaga ako sayo kung bakit ikaw pa.

İngilizce

walang araw na hindi ako masaya pag kasama kita

Son Güncelleme: 2022-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

thank you kasi na kaibigan kita hindi ako nag sisi na kaibigan kita

İngilizce

thank you my friend, i don't blame you my friend

Son Güncelleme: 2023-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

correct grammar on translationsang napili ko ay confidence dahil sa kabila ng lahat ng pang yayari sa buhay ko ngaun ko lang napag tanto kung gaano kahirap maging isang ina studyante lahat kinakaya ko minsan na ako nag sisi saakin sarili pero na di ako nakinig sa magulang ko ngaun meron na ako anak ngaun alam ko na ang hirap na pinag dadaanan ni mama bakit ganun nalang niya isuko ang sa sarili niya dati sa pag aaral kasi elementarya lang ang tinapos niya pero meron siya sipag at tyagang ina saa

İngilizce

correct grammar on translations i have chosen is confidence because despite all the events in my life i just realized how hard it is to be a mother all the students i can do sometimes that i blame myself but that i didn't listen to my parents then i have a child now i know the hardship that mom goes through why she just gave up on herself before school because she just finished elementary but she has a hard work and a kind mother

Son Güncelleme: 2022-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,373,042 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam