Şunu aradınız:: hindi ako dalawin ng antok (Tagalogca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Swedish

Bilgi

Tagalog

hindi ako dalawin ng antok

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İsveççe

Bilgi

Tagalogca

hindi ako tumatanggap ng kaluwalhatiang mula sa mga tao.

İsveççe

jag tager icke emot pris av människor;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng panginoon.

İsveççe

jag skall icke dö, utan leva och förtälja herrens gärningar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hindi ako natuto ng karunungan, ni mayroon man ako ng kaalaman ng banal.

İsveççe

vishet har jag icke fått lära, så att jag äger kunskap om den helige.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang suwail na puso ay hihiwalay sa akin: hindi ako makakaalam ng masamang bagay.

İsveççe

ett vrångt hjärta vare fjärran ifrån mig; vad ont är vill jag ej veta av.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dahil nga dito, oh haring agripa, hindi ako nagsuwail sa pangitain ng kalangitan:

İsveççe

så blev jag då, konung agrippa, icke ohörsam mot den himmelska synen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?

İsveççe

herren står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,

İsveççe

»jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

aking tinatawag ang aking lingkod, at hindi ako sinasagot, bagaman sinasamo ko siya ng aking bibig.

İsveççe

kallar jag på min tjänare, så svarar han icke; ödmjukt måste jag bönfalla hos honom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't aking iningatan ang mga daan ng panginoon, at hindi ako humiwalay ng masama sa aking dios.

İsveççe

herren lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't sa mga araw mang yaon, sabi ng panginoon, hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa inyo.

İsveççe

dock vill jag på den tiden, säger herren, icke alldeles göra ände på eder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ako pumarito upang tawagin ang mga matuwid, kundi ang mga makasalanan sa pagsisisi.

İsveççe

jag har icke kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare, till bättring.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tungkol sa akin, sinabi ko sa aking kaginhawahan: hindi ako makikilos kailan man.

İsveççe

ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ako tatahimik tungkol sa kaniyang mga sangkap ng katawan, ni sa kaniya mang dakilang kapangyarihan, ni sa kaniya mang mainam na hugis.

İsveççe

hans andedräkt framgnistrar eldkol, och lågor bryta fram ur hans gap.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinasabi niya sa kaniyang puso, hindi ako makikilos: sa lahat ng sali't saling lahi ay hindi ako malalagay sa karalitaan.

İsveççe

han säger i sitt hjärta: »jag skall icke vackla, över mig skall i evighet ingen olycka komma.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

aking kinapopootan, aking hinahamak ang inyong mga kapistahan, at hindi ako malulugod sa inyong mga takdang kapulungan.

İsveççe

jag hatar edra fester, jag är led vid dem, och jag finner intet behag i edra högtidsförsamlingar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hindi ako nakakita ng templo doon: sapagka't ang panginoong dios, ang makapangyarihan sa lahat, at ang cordero ay siyang templo doon.

İsveççe

och jag såg i den intet tempel, ty herren gud, den allsmäktige, är dess tempel, han och lammet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

paraanin mo ako sa iyong lupain: sa daan lamang ako lalakad, hindi ako liliko maging sa kanan ni sa kaliwa.

İsveççe

»låt mig tåga genom ditt land. raka vägen skall gå, utan att vika av vare sig till höger eller till vänster.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

minsan ay nagsalita ako, at hindi ako sasagot: oo, makalawa, nguni't hindi ako magpapatuloy.

İsveççe

pryd dig då med ära och höghet, kläd dig i majestät och härlighet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.

İsveççe

han svarade och sade: »jag är icke utsänd till andra än till de förlorade fåren av israels hus.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

na kahiman ako'y matuwid, gayon may hindi ako sasagot sa kaniya; ako'y mamamanhik sa aking hukom.

İsveççe

nej, om jag än hade rätt, tordes jag dock ej svara; jag finge anropa min motpart om misskund.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,059,114 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam