Şunu aradınız:: pangalawa (Tagalogca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Swedish

Bilgi

Tagalog

pangalawa

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İsveççe

Bilgi

Tagalogca

at ang pangalawa:

İsveççe

då tog den andre i ordningen henne

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon din naman ang nangyari sa pangalawa, at sa pangatlo, hanggang sa ikapito.

İsveççe

sammalunda ock den andre och den tredje, allt intill den sjunde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nagasawa sa bao ang pangalawa, at namatay na walang naiwang anak; at gayon din naman ang pangatlo:

İsveççe

då tog den andre i ordningen henne, men också han dog utan att lämna någon avkomma efter sig; sammalunda den tredje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pinatay ni zichri, na makapangyarihang lalake sa ephraim, si maasias na anak ng hari, at si azricam na pinuno sa bahay, at si elcana na pangalawa ng hari.

İsveççe

och sikri, en tapper man från efraim, dräpte maaseja, konungasonen, och asrikam, slottshövdingen, och elkana, konungens närmaste man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang kaniyang pangalawa ay si chileab, kay abigail na asawa ni nabal na taga carmelo; at ang ikatlo ay si absalom na anak ni maacha na anak ni talmai na hari sa gessur;

İsveççe

hans andre son var kilab, som han fick med abigal, karmeliten nabals hustru, och den tredje var absalom, son till maaka, som var dotter till talmai, konungen i gesur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

may isa na nagiisa, at siya'y walang pangalawa; oo, siya'y walang anak o kapatid man; gayon ma'y walang wakas sa lahat niyang gawa, ni nasisiyahan man ang kaniyang mga mata sa mga kayamanan. dahil kanino nga, sabi niya, nagpapagal ako, at binabawahan ko ang aking kaluluwa ng mabuti? ito man ay walang kabuluhan, oo, mahirap na damdam.

İsveççe

mången finnes, som står ensam och icke har någon jämte sig, varken son eller broder; och likväl är det ingen ände på all hans möda, och hans ögon bliva icke mätta på rikedom. och för vem mödar jag mig då och nekar mig själv vad gott är? också detta är fåfänglighet och ett uselt besvär.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,022,579,326 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam