İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
anong pangalan mo?
dove stai andando
Son Güncelleme: 2022-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anong pangalan mo
qual è il tuo nome
Son Güncelleme: 2016-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang pangalan ko ay daryl
il mio nome è daryl
Son Güncelleme: 2012-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sasha ang pangalan ko.
il mio nome è sasha.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ang pangalan ng anak na babae ni aser ay si sera.
la figlia di aser si chiamava sera
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ang pangalan mo?
come si chiama?
Son Güncelleme: 2012-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ang pangalan mo
non ancora
Son Güncelleme: 2023-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang pangalan ko ay stefano, ako ay italyano, nakita kita sa facebook
devo mandarti le foto del mio pene?
Son Güncelleme: 2021-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at tinanong niya siya, ano ang pangalan mo? at sinabi niya sa kaniya, pulutong ang pangalan ko; sapagka't marami kami.
e gli domandò: «come ti chiami?». «mi chiamo legione, gli rispose, perché siamo in molti»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kung kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking gagawin.
se mi chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
ricordo il tuo nome lungo la notte e osservo la tua legge, signore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anak ng tao, isulat mo ang pangalan ng kaarawan, ang kaarawan ding ito: ang hari sa babilonia ay nagpakalapit sa jerusalem sa kaarawan ding ito.
«figlio dell'uomo, metti per iscritto la data di oggi, di questo giorno, perché proprio oggi il re di babilonia punta contro gerusalemme
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at si maacha na asawa ni machir ay nanganak ng isang lalake, at tinawag niya ang kaniyang pangalan na peres; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay seres; at ang kaniyang mga anak ay si ulam at si recem.
maaca, moglie di machir, partorì un figlio che chiamò peres, mentre suo fratello si chiamava seres; suoi figli erano ulam e rekem
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at tinanong siya ni jesus, ano ang pangalan mo? at sinabi niya, pulutong; sapagka't maraming demonio ang nagsipasok sa kaniya.
gesù gli domandò: «qual è il tuo nome?». rispose: «legione», perché molti demòni erano entrati in lui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibubunyi kita, dios ko, oh hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
lodi. di davide. e benedire il tuo nome in eterno e per sempre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at isusulat mo ang pangalan ni aaron sa tungkod ni levi: sapagka't isa lamang tungkod magkakaroon sa bawa't pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
degli incensieri di quegli uomini, che hanno peccato al prezzo della loro vita, si facciano tante lamine battute per rivestirne l'altare, poiché sono stati presentati davanti al signore e quindi sono sacri; saranno un monito per gli israeliti»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
purihin mo ang panginoon, oh kaluluwa ko: at lahat na nangasa loob ko ay magsisipuri sa kaniyang banal na pangalan.
di davide. quanto è in me benedica il suo santo nome
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapagka't kaniyang inilagak ang kaniyang pagibig sa akin, kaya't iniligtas ko siya: aking ilalagay siya sa mataas, sapagka't kaniyang naalaman ang pangalan ko.
lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi sa kanila, ang sinomang tumanggap sa maliit na batang ito sa pangalan ko, ay ako ang tinatanggap: at ang sinomang tumanggap sa akin, ay tinatanggap ang nagsugo sa akin: sapagka't ang pinaka maliit sa inyong lahat, ay siyang dakila.
«chi accoglie questo fanciullo nel mio nome, accoglie me; e chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato. poiché chi è il più piccolo tra tutti voi, questi è grande»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: