Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bağışlar...
spenden...
Son Güncelleme: 2014-09-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
allah affeder, bağışlar.
allah ist allverzeihend und allvergebend.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah affeder ve bağışlar.
allah ist allverzeihend und allvergebend.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah bütün günahları bağışlar.
gewiß, allah vergibt die sünden alle.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dilediğine azabeder, dilediğini bağışlar.
er peinigt, wen er will, und er vergibt, wem er will.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o dilediğini bağışlar, dilediğine azabeder.
er vergibt, wem er will, und er peinigt, wen er will.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
o, dilediğini bağışlar, dilediğine azab eder.
er vergibt, wem er will, und er straft, wen er will.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu allah günahların hepsini bağışlar.
gewiß, allah vergibt die sünden alle.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kimi dilerse bağışlar, kimi dilerse azaplandırır.
er vergibt, wem er will, und er straft, wen er will.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o, dilediğini bağışlar, dilediğine ceza verir.
er vergibt, wem er will, und er peinigt, wen er will.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(o), dilediğine azabeder, dilediğini bağışlar.
er peinigt, wen er will, und er vergibt, wem er will.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o, kimi dilerse azaplandırır, kimi dilerse bağışlar.
er straft, wen er will, und vergibt, wem er will.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: