Şunu aradınız:: bu ne lan (Türkçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

German

Bilgi

Turkish

bu ne lan

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

bu tip ne lan

Almanca

what is this type

Son Güncelleme: 2021-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

bu nedir

Almanca

was ist das

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

amına koyim bu ne

Almanca

ich werde dich ficken, schau au

Son Güncelleme: 2023-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

bu ne anlama geliyor?

Almanca

was bedeutet das?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

bu ne güzel son durak!"

Almanca

was für eine erfreuliche belohnung nach dem diesseits!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

zalimler için bu ne kötü bir değişmedir.

Almanca

erbärmlich ist für die unrecht-begehenden der eintausch!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

bu ne tür bir alt kaynak olmalıdır?

Almanca

welcher abonnenment-typ soll dies sein?

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

kendilerine yazık edenler için bu ne kötü değişmedir!

Almanca

erbärmlich ist für die unrecht-begehenden der eintausch!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

kıyamet günü onlar için, bu ne fena bir yüktür!

Almanca

schlimm wird für sie am tag der auferstehung das sein, was sie tragen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

onlar için kıyamet gününde bu ne kötü bir yüktür!

Almanca

schlimm wird für sie am tag der auferstehung das sein, was sie tragen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

bu ne kötü bir içecek ve cehennem ne kötü bir duraktır!

Almanca

erbärmlich ist der trank und verhängnisvoll ist der ort zum anlehnen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

(bu,) ne güzel sevap ve ne güzel destek.

Almanca

die beste belohnung (ist dies) und schön gemacht ist der ort zum anlehnen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

halbuki onlar sizin düşmanınızdır. zalimler için bu ne kötü bir değişmedir.

Almanca

wollt ihr euch denn ihn und seine nachkommenschaft zu schutzherren anstatt meiner nehmen, wo sie euch doch feind sind? - ein schlimmer tausch für die ungerechten!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

sibel, bu ne kadar büyük bir çanta. İçinde neler var?

Almanca

sibel, so eine große tasche! was ist da alles drinnen?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

"bu nedir" aracını gösterir.

Almanca

zeigt das„ was ist das“ -werkzeug an.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

devamlı o azabın altında kalacaklar. kıyamet günü onlar için, bu ne fena bir yüktür!

Almanca

(in der hölle) werden sie auf ewig verweilen; und schwer wird ihnen die bürde am tage der auferstehung sein

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

Şöyle dediler: "bu ne biçim peygamber ki yemek yer, sokaklarda gezer?

Almanca

oder würde ihm doch ein schatz heruntergeworfen!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

Şöyle dediler: "bu ne biçim peygamber ki, yemek yer, sokaklarda gezer?

Almanca

und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

"sabrettiğinizden ötürü selam (barış ve huzur) size olsun. bu ne güzel son durak!"

Almanca

"friede sei mit euch, da ihr geduldig waret; seht, wie herrlich der lohn der wohnstatt ist!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

dosdoğru din işte budur. ne var ki halkın çoğu bunu bilmiyor."

Almanca

das ist der richtige glaube, jedoch die meisten menschen wissen es nicht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,786,507,646 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam