İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
türkçe öğreniyorum.
ich lerne türkisch.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yabancı dil anlamı:
bedeutung in fremder sprache:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
php 'nin farklı bir dil olarak saklanması
php als andere sprache ausgeben
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arap bir peygambere yabancı dil, öyle mi?" derlerdi.
wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
yabancı dilleri öğrenme sıkıcıdır.
fremdsprachen zu lernen ist langweilig.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arab'a yabancı dilden (kitap) olur mu?
wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onu yabancı dilde bir kuran kılsaydık, "onun ayetleri açıklanmalı değil miydi?" diyeceklerdi.
hätten wir ihn zu einem fremdsprachigen koran gemacht, hätten sie gesagt: «wären doch seine zeichen im einzelnen dargelegt worden!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
arap bir peygambere yabancı dil, öyle mi?" derlerdi. sen de ki: "o, iman edenler için bir hidayet ve şifadır."
sag: "er ist für diejenigen, die den iman verinnerlichten, rechtleitung und heilung."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
İster yabancı dil, ister arapça olsun, de ki, "o, inananlar için (dilleri sözkonusu olmaksızın) bir rehber ve şifadır.
wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!» sprich: er ist für diejenigen, die glauben, eine rechtleitung und eine heilung.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eğer biz onu yabancı dilden bir kur'ân yapsaydık onlar mutlaka: "bu kitabın âyetleri genişçe açıklanmalı değil miydi?
hätten wir ihn zu einem fremdsprachigen koran gemacht, hätten sie gesagt: «wären doch seine zeichen im einzelnen dargelegt worden!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
İster yabancı dil, ister arapça olsun, de ki, "o, inananlar için (dilleri sözkonusu olmaksızın) bir rehber ve şifadır. İnanmıyanların ise kulaklarında ağırlık vardır.
sag: "er ist für diejenigen, die den iman verinnerlichten, rechtleitung und heilung." doch diejenigen, die den iman nicht verinnerlichen, in ihren ohren ist schwerhörigkeit, und er ist für sie eine blindheit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eğer biz onu yabancı dilde bir kur'an yapsaydık, elbette şöyle diyeceklerdi: "ayetleri ayrıntılı kılınmalı değil miydi? /arap'a yabancı dil mi? /ister yabancı dilde, ister arapça!"
hätten wir ihn zu einem fremdsprachigen koran gemacht, hätten sie gesagt: «wären doch seine zeichen im einzelnen dargelegt worden! wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor