İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allah yolunda öldürülenleri ölü sanma .
И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda öldürülenleri sakın ölü sanmayın .
И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda öldürülenleri sakın ölü zannetme !
И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda öldürülenleri sakın ölüler sanma .
И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda öldürülenleri sakın ' ölüler ' saymayın .
И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda öldürülenleri ölü saymayın , bilakis rableri katında diridirler .
И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ertesi gün filistliler, öldürülenleri soymak için geldiklerinde, saulla üç oğlunun gilboa dağında öldüğünü gördüler.
А на следния ден, когато филистимците дойдоха да съблекат убитите, намериха Саула и тримата му сина паднали на хълма Гелвуе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda hicret edenleri , sonra da bu uğurda öldürülenleri veya ölenleri ise allah pek güzel bir tarzda nimetlerine mazhar edecektir .
А онези , които са се преселили в името на Аллах , после са били убити или умрели , Аллах непременно ще им даде хубаво препитание .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda öldürülenleri ölüler sanma ; hayır , ( onlar ) diridirler , rableri katında rızıklanmaktadırlar .
И не смятай за мъртви убитите по пътя на Аллах ! Не , живи са ! При своя Господ те се препитават ,
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda yurtlarından göçenleri , sonra öldürülenleri , yahut ölenleri allah , mutlaka güzel bir rızıkla rızıklandıracaktır ve şüphe yok ki allah , elbette rızık verenlerin en hayırlısıdır .
А онези , които са се преселили в името на Аллах , после са били убити или умрели , Аллах непременно ще им даде хубаво препитание . Аллах е Най-добрият от даряващите препитание .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah yolunda göç ettikten sonra ölenler veya öldürülenler , allah tarafından güzel bir rızık ile besleneceklerdir .
А онези , които са се преселили в името на Аллах , после са били убити или умрели , Аллах непременно ще им даде хубаво препитание .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: