Şunu aradınız:: ne demek bebegim (Türkçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

French

Bilgi

Turkish

ne demek bebegim

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Fransızca

Bilgi

Türkçe

ne demek ne belli

Fransızca

what do you mean, what's obvious?

Son Güncelleme: 2023-06-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

bu deyişle ne demek istiyorsunuz?

Fransızca

pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d`israël: les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ne demek istemeye çalıştığını anlayamıyorum.

Fransızca

je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ne var ki onlar ne demek istediğini anlamadılar.

Fransızca

mais ils ne comprirent pas ce qu`il leur disait.

Son Güncelleme: 2013-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

firavun, "evrenlerin rabbi de ne demek?" dedi.

Fransızca

«et qu'est-ce que le seigneur de l'univers?» dit pharaon.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

fakat bu tehdidimin ne demek olduğunu yakında öğrenirsiniz!

Fransızca

vous saurez ainsi quel fut mon avertissement.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İsa onlara bu örneği anlattıysa da, ne demek istediğini anlamadılar.

Fransızca

jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İşte (bu) tehdidimin ne demek olduğunu yakında bileceksiniz!

Fransızca

vous saurez ainsi quel fut mon avertissement.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

kalplerinde hastalık bulunanlarla kâfirler de: "allah bu misalle ne demek istedi?" desinler.

Fransızca

c'est ainsi qu'allah égare qui il veut et guide qui il veut.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

kalblerinde hastalık bulunanlar ve kafirler de: "allah bu misalle ne demek istedi?" desinler.

Fransızca

c'est ainsi qu'allah égare qui il veut et guide qui il veut.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

‹beni arayacaksınız ama bulamayacaksınız. ve benim bulunduğum yere siz gelemezsiniz› diyor. ne demek istiyor?››

Fransızca

que signifie cette parole qu`il a dite: vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bir pencereyi perdelemek ne demektir?

Fransızca

qu'est que enrouler une fenêtre & #160;?

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

Öyleyse ne demek istiyorum? puta sunulan kurban etinin bir özelliği mi var? ya da putun bir önemi mi var?

Fransızca

que dis-je donc? que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu`une idole est quelque chose? nullement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

Şaka ne demek! dedi İbrâhim. doğrusu sizin rabbiniz, ancak gökleri ve yeri yarattığı gibi bütün onların da rabbi olan zattır.

Fransızca

il dit: «mais votre seigneur est plutôt le seigneur des cieux et de la terre, et c'est lui qui les a créés.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

fakat inanmayanlar, allah bu örnekle ne demek istiyor ki derler. o, bununla çoklarını şaşırtıp azdırır, çoklarını da doğru yola getirir.

Fransızca

par cela, nombreux sont ceux qu'il égare et nombreux sont ceux qu'il guide; mais il n'égare par cela que les pervers,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hakikat kendilerine gelince onu yalan saydılar, alay ettiler; fakat alay ettikleri şeyin haberlerini, onunla alay etmenin ne demek olduğunu yakında öğrenirler!

Fransızca

ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. mais ils vont avoir des nouvelles de ce dont ils se moquent.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ama küfre saplananlar: "allah böyle bir misal ile ne demek istedi?" derler. allah onunla birçoklarını şaşırtır, yine onunla birçoklarını yola getirir.

Fransızca

par cela, nombreux sont ceux qu'il égare et nombreux sont ceux qu'il guide; mais il n'égare par cela que les pervers,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

küfre sapmışlar ise şöyle derler: "allah, bunu örnek vermekle ne demek istedi?" allah onunla birçoğunu saptırır, birçoğunu da onunla doğruya ve güzele kılavuzlar.

Fransızca

par cela, nombreux sont ceux qu'il égare et nombreux sont ceux qu'il guide; mais il n'égare par cela que les pervers,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

İnkar edenler ise: "allah, bu misalle ne demek istedi?" derler. (allah), onunla birçoğunu saptırır ve yine onunla birçoğunu yola getirir.

Fransızca

par cela, nombreux sont ceux qu'il égare et nombreux sont ceux qu'il guide; mais il n'égare par cela que les pervers,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

onların sayısını (ondokuz'u) da, () inkarcılar için bir fitne (sınav/huzursuzluk kaynağı) yaptık, () kitap verilmiş olanları ikna etsin, () inananların inancını güçlendirsin, () kitap verilmiş olanlarla inananların kuşkularını ortadan kaldırsın, ve () kalplerinde hastalık olanlarla inkarcılar da, "allah bu örnekle ne demek istiyor?" desinler.

Fransızca

cependant, nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: «qu'a donc voulu allah par cette parabole?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,331,415 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam