Şunu aradınız:: ve de (Türkçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

French

Bilgi

Turkish

ve de

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Fransızca

Bilgi

Türkçe

ve de ki: hak, rabbinizdendir.

Fransızca

et dis: «la vérité émane de votre seigneur».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

ve de ki: o hak rabbimizdendir.

Fransızca

et dis: «la vérité émane de votre seigneur».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

kara ve deniz

Fransızca

terre et mer

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sarayın sorumlusu Şevnaya git ve de ki,

Fransızca

ainsi parle le seigneur, l`Éternel des armées: va vers ce courtisan, vers schebna, gouverneur du palais:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve de ki: rabbim, sana sığınırım Şeytanların vesveselerinden.

Fransızca

et dis: «seigneur, je cherche ta protection, contre les incitations des diables.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve de ki: "hak geldi bâtıl yıkılıp gitti.

Fransızca

et dis: «la vérité (l'islam) est venue et l'erreur a disparu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ve de ki: rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından sana sığınırım!

Fransızca

et dis: «seigneur, je cherche ta protection, contre les incitations des diables.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve de ki, "rabbim, şeytanların fısıltılarından sana sığınırım."

Fransızca

et je cherche ta protection, seigneur, contre leur présence auprès de moi».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ve de ki: "rabbim, şeytanın kışkırtmalarından sana sığınırım."

Fransızca

et dis: «seigneur, je cherche ta protection, contre les incitations des diables.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ve de ki rabbim, yarlıga acı ve sensin acıyanların en hayırlısı.

Fransızca

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde. c'est toi le meilleur des miséricordieux».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve de ki: "ben, evet ben, apaçık konuşan bir uyarıcıyım!"

Fransızca

et dis: «je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

karada ve denizde olanı bilir.

Fransızca

et il connaît ce qui est dans la terre ferme, comme dans la mer.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

artık yüzçevir onlardan ve de ki: esenlik size, yakında bilip anlarlar.

Fransızca

et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «salut!» car ils sauront bientôt.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve de ki: “sizleri bekleyen felakete karşı sizi açıkça uyarıyorum.”

Fransızca

et dis: «je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

(vurdu ve) deniz hemencecik yarılıverdi de her parçası kocaman bir dağ gibi oldu.

Fransızca

elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

karada ve denizde ne varsa onları bilir.

Fransızca

et il connaît ce qui est dans la terre ferme, comme dans la mer.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sizi karada ve denizde yürüten allah'tır.

Fransızca

c'est lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en bateau.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve de ki: "hak rabbinizdendir; artık dileyen iman etsin, dileyen inkar etsin.

Fransızca

et dis: «la vérité émane de votre seigneur». quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le veut qu'il mécroie».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

(o) karada ve denizde olan herşeyi bilir.

Fransızca

et il connaît ce qui est dans la terre ferme, comme dans la mer.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve de ki: "rabbim, beni mübarek bir inişle indir; sen konuklayanların en hayırlısısın."

Fransızca

et dis: «seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. tu es celui qui procure le meilleur débarquement».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,775,940,310 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam