İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
o ağaç, rabbinin izniyle yemişlerini her zaman verir.
il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son seigneur.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İki bağ da yemişlerini vermiş o adamdan hiçbir şeyi eksik bırakmamıştı.
les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İki bağın ikisi de yemişlerini vermiş, hiçbir şey noksan bırakmamış, ikisinin ortasından bir de nehir akıtmışız.
les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. et nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İki bağ da yemişlerini vermiş, ondan (verim bakımından) hiçbir şeyi noksan bırakmamış ve aralarında bir ırmak fışkırtmıştık.
les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. et nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'ın rızasını kazanmak ve kalblerini sağlamlaştırmak için mallarını sarfedenlerin durumu, yüksekçe bir tepede bulunan, bol yağmur aldığında yemişlerini iki kat veren, bol yağmur yağmasa bile çisentisi düşen bir bahçenin durumu gibidir.
et ceux qui dépensent leurs biens cherchant l'agrément d'allah, et bien rassurés (de sa récompense), ils ressemblent à un jardin sur une colline. qu'une averse l'atteigne, il double ses fruits; à défaut d'une averse qui l'atteint, c'est la rosée.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: