İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bu kalici.
dat is belangrijk.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
susan kalici.
die heb ik gehouden.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hem de kalici olarak.
voorgoed.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kalici dis tellerinden mi?
is dat een permanente beugel?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sana kalici bir zarar vermemis gibi.
hij is toch helemaal door jou gegaan.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bildigimiz kadari ile o sembol kalici ve
dat merkteken is zover we weten, permanent en kan niet verwijderd worden.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
migfer gibi saci olan ve kalici ruj suren...
die met dat helmhapsel, en de liplijnen.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
askimizi sembolize etmesi için kalici birsey istiyorum
ik wou iets blijvend hebben als symbool van ons liefde.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
canim benim. kalici bir iz birakacak, degil mi?
oh hemeltjelief, dat zal wel een litteken opleveren, niet?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evet. kalici implantlar, gelisim çaği bittikten sonra yapilabiliyor sadece.
het groeiproces moet voltooid zijn.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hey, buna devem edersen, burada kalici copluk pislik birisi olursun.
ga vooral zo door en je wordt hier nog de permanente afvalteef.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
simdi o hücreleri kalici bir sekilde nötrlemis olabiliriz ya da sadece o anlik bastirdik.
maar zijn de cellen permanent geneutraliseerd of tijdelijk?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aylardir bunlarla ugrasiyorum. o zaman tekrar programa yazil ve bu defa kalici olmasini sagla.
ga terug afkicken en zorg dat je het deze keer volhoudt.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
her sey yolunda gidecek olsa ve bir basari elde etsek bile, dozaji dogru tutturursak sonuç kalici bir tedavi mi, yoksa belli asamalari bastiran bir antidot mu olacak?
zelfs als alles goed verloopt, en we het kunnen opwekken met de juiste dosis, ben je dan genezen of onderdrukt het alleen maar die ene uitbarsting?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şimdi kaliçe'nin, prenses diana için yapacağı konuşmayı dinlemek üzere, buckingham sarayı'na bağlanıyoruz.
we schakelen nu live over naar buckingham palace voor het eerbetoon van de koningin aan prinses diana.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: