Şunu aradınız:: öldürmezlerdi (Türkçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Russian

Bilgi

Turkish

öldürmezlerdi

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Rusça

Bilgi

Türkçe

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi.

Rusça

Но Аллах не захотел этого, и они затеяли раздоры и разошлись И среди них были такие, которые уверовали, и такие, что не веровали.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi. ama allah dilediğini yapandır.

Rusça

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi, birbirlerini öldürmezlerdi. ama allah dilediğini yapar.

Rusça

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi, lakin allah istediğini yapar.

Rusça

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi. ne var ki, allah dilediğini yapıyor.

Rusça

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi, fakat allah dilediğini, dilediği gibi yapar.

Rusça

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi, belgeler kendilerine geldikten sonra, peygamberlerin ardından birbirlerini öldürmezlerdi.

Rusça

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi onlardan sonrakiler, kendilerine apaçık deliller geldikten sonra artık birbirlerini öldürmezlerdi.

Rusça

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi onların arkasından gelen milletler, kendilerine açık deliller gelmiş olduktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi.

Rusça

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ancak ihtilafa düştüler; onlardan kimi inandı, kimi inkar etti. allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi.

Rusça

Но Аллах не захотел этого, и они затеяли раздоры и разошлись И среди них были такие, которые уверовали, и такие, что не веровали.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi, onların ardından gelenler, açık-seçik mesajlar kendilerine ulaştıktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi.

Rusça

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi onlardan sonrakiler, kendilerine apaçık deliller geldikten sonra artık birbirlerini öldürmezlerdi. ama gene de aykırılığa düştüler.

Rusça

И будь на то желание Аллаха, Пришедшие за ними вслед Не воевали б меж собой, - Они же разошлись между собой, И были среди них Те, кто уверовал, и те, которые не обратились.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi, belgeler kendilerine geldikten sonra, peygamberlerin ardından birbirlerini öldürmezlerdi. fakat ayrılığa düştüler, kimi inandı, kimi inkar etti.

Rusça

И если бы хотел Бог, то бывшие после них, после того, как пришли к ним ясные доказательства, не стали бы препираться; но они стали разногласить между собой, так что из них есть верующие, и есть из них неверные.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi onların arkasından gelen milletler, kendilerine açık deliller gelmiş olduktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi. fakat anlaşmazlığa düştüler, onlardan kimi inandı, kimi de inkar etti.

Rusça

И будь на то желание Аллаха, Пришедшие за ними вслед Не воевали б меж собой, - Они же разошлись между собой, И были среди них Те, кто уверовал, и те, которые не обратились.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah dileseydi, onların ardından gelenler, açık-seçik mesajlar kendilerine ulaştıktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi. ancak tartışmaya girdiler de içlerinden bazısı iman etti, bazısı küfre saptı.

Rusça

И будь на то желание Аллаха, Пришедшие за ними вслед Не воевали б меж собой, - Они же разошлись между собой, И были среди них Те, кто уверовал, и те, которые не обратились.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah'ın haram ettiği canı haksız yere öldürmezler ve zina etmezler.

Rusça

Рабы Милостивого не прелюбодействуют, а придерживаются только того, что разрешено шариатом Аллаха, чтобы спастись от наказания за эти губительные грехи.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,035,955,932 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam