İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sen benim
ты мой
Son Güncelleme: 2023-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sen benim prensesimsin.
Ты моя принцесса.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sen benim favori vardır.
сена benim vardır услуги.
Son Güncelleme: 2012-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ben acımıyorum seviyorum seni sen benim ölmemi sitermisin
Я не чувствую огорченным для вас любить вас sitermisin меня умирать
Son Güncelleme: 2013-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?
(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?
(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mûsa dedi: "bu seninle benim aramda.
[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?
Сказал [отец Ибрахима]: «Разве ты отворачиваешься от наших богов [отказываешься поклоняться им], о, Ибрахим?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dedi ki, "bu, seninle benim arasında bir sözleşmedir.
[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o zat, işte dedi, seninle benim aramda artık ayrılık bu.
(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramın ayrılmasıdır.
(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hızır dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramızın ayrılmasıdır.
(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gerçi sen beni malca ve evlatça senden az görüyorsun ama
Если ты (и) видишь меня беднее, чем ты, (и) имуществом и детьми,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.
Когда же Ты меня упокоил, [только] Ты видишь, что творят они.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(rabbi): "sen beni asla göremezsin.
[Аллах] сказал: "Ты Меня не увидишь, но взгляни на гору.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(musa) dedi: "bu, seninle benim aramızda(bir sözleşme)dir.
[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."
[и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.
[и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor