Şunu aradınız:: birdenbire (Türkçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Russian

Bilgi

Turkish

birdenbire

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Rusça

Bilgi

Türkçe

birdenbire sönüverdiler.

Rusça

Ни звука, ни движения, ни малейшего признака жизни - ничего не осталось от высокомерных и заносчивых людей, которые осмелились поносить и обижать самых достойных из рабов Аллаха.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

birdenbire çaresizce yok olacak.

Rusça

Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит – без исцеления.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler.

Rusça

И - вот, они уже в неусыпающем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

birdenbire o da seyredenlere bembeyaz görünüverdi.

Rusça

(А когда он обратно возвращал руку, она обретала естественный цвет.)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

birdenbire asâ, onların bütün uydurduklarını yakalayıp yutuverdi.

Rusça

И [брошенный посох превратился в змея и] стал заглатывать то, что сотворили [чародеи].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

gerçekten de ancak bir tek bağrıştan ibarettir de birdenbire görüverirler ki dirilmişler.

Rusça

И вот, только один грозный клик, и они начнут озираться.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yol alıp Şama yaklaştığı sırada, birdenbire gökten gelen bir ışık çevresini aydınlattı.

Rusça

Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hiç farkında olmadıkları bir sırada o saatin birdenbire kendilerine gelmesinden başka neyi bekliyorlar?

Rusça

Дождутся ли они чего - либо другого, кроме часа, который застигнет их внезапно, когда они и не думали о нем?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunun üzerine musa, asâsını yere bırakıverdi, o da birdenbire kocaman bir ejderha kesiliverdi.

Rusça

[Муса] бросил свой посох, и он тут же явно обернулся змеем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

(onları helak eden) korkunç sesten başka bir şey değildi. birdenbire sönüverdiler.

Rusça

(И) был только один (поражающий насмерть) шум, и вот (все) они потухли [погибли].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

kafirler, birdenbire üstünüze bir saldırışta bulunmak için sizin silahlarınızdan, eşyanızdan gafil olmanızı isterler.

Rusça

Не будет на вас вины в том, что сложите с себя оружие, если вас обеспокоит дождь, или если будете больны.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

de ki: azabı geceleyin, yahut gündüzün birdenbire gelip çatarsa ne yaparsınız, söyleyin bakalım.

Rusça

И скажи тем неверным, которые торопят наказание: "Скажите мне, если обещанное вам наказание Аллаха придёт к вам ночью или днём, то какая для грешных нечестивцев польза ускорять его?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

hatta o gün, onlara birdenbire geliverecek de şaşırtacak onları ve onu reddetmeye güçleri yetmeyeceği gibi mühlet de verilmeyecek onlara.

Rusça

Да, конечно, придет он [Судный День] к ним (настолько) внезапно, что ошеломит их [они будут в изумлении]. И не смогут они отвратить его [Огонь], и не будет им дано отсрочки (для покаяния за неверие и ослушания, чтобы спастись от адского наказания)!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

birdenbire öyle şiddetli bir deprem oldu ki, tutukevi temelden sarsıldı. bir anda bütün kapılar açıldı, herkesin zincirleri çözüldü.

Rusça

Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

biz de musa'ya "sen de asânı bırakıver." diye vahyettik. birdenbire asâ, onların bütün uydurduklarını yakalayıp yutuverdi.

Rusça

Тогда внушили Мусе Мы: "Брось жезл свой", и вот мгновенно Он пожирает то, чем всех они дурманят.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

de ki: azabı geceleyin, yahut gündüzün birdenbire gelip çatarsa ne yaparsınız, söyleyin bakalım. suçlular, azabın çabucak gelmesini ne diye isterler ki?

Rusça

Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «Думали ли вы о том, если придет к вам наказание Его [Аллаха] ночью или днем, (то) чего хотят быстрее получить от этого (наказания) бунтари [многобожники]?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,105,413 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam