Şunu aradınız:: doggy iş başında! (Türkçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Russian

Bilgi

Turkish

doggy iş başında!

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Rusça

Bilgi

Türkçe

efendisi eve döndüğünde işinin başında bulacağı o köleye ne mutlu!

Rusça

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?

Rusça

И (по своему невежеству) придали они Аллаху сотоварищей [приравняли Ему ложных богов (божества)] (которым они поклоняются).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

süleymanın yapılan işlerin başında duran ve çalışanları denetleyen beş yüz elli görevlisi vardı.

Rusça

Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

surların onarımını sürdürdüm. adamlarımın hepsi işin başında durdu. bir tarla bile satın almadık.

Rusça

При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah'a ortaklar tanıdılar. peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?

Rusça

Не Он ли Тот, кто присущ каждой душе тогда, когда она что либо усвояет себе?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

her nefsin yaptığı işin başında duran, (hiçbir şeyden haberi olmayanla bir olur) mu?

Rusça

Многобожники до того наглы и неразумны в своём неверии, что придали Аллаху сотоварищей и поклонялись им. Неужели можно уподобить Того, кто знает каждую душу, следит за ней, считая, что она приобретает из добра или зла, этим идолам?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

doğrusu ben, arkamdan iş başına geçecek olan yakınlarımdan endişe ediyorum.

Rusça

Я боюсь, что мои родственники не будут заботиться о Твоей истинной религии после моей смерти.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

demek siz iş başına gelecek olursanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracaksınız ve akrabalık bağlarınızı koparacaksınız öyle mi?

Rusça

А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

artık iş başına gelir de yeryüzünde bozgunculuk eder; yakınlarınızı kestirip doğratır mısınız?

Rusça

А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

dedi ki: "beni ülkenin maliye işlerinin başına getir.

Rusça

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,383,140 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam