İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
efendisi eve döndüğünde işinin başında bulacağı o köleye ne mutlu!
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?
И (по своему невежеству) придали они Аллаху сотоварищей [приравняли Ему ложных богов (божества)] (которым они поклоняются).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
süleymanın yapılan işlerin başında duran ve çalışanları denetleyen beş yüz elli görevlisi vardı.
Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surların onarımını sürdürdüm. adamlarımın hepsi işin başında durdu. bir tarla bile satın almadık.
При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'a ortaklar tanıdılar. peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?
Не Он ли Тот, кто присущ каждой душе тогда, когда она что либо усвояет себе?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
her nefsin yaptığı işin başında duran, (hiçbir şeyden haberi olmayanla bir olur) mu?
Многобожники до того наглы и неразумны в своём неверии, что придали Аллаху сотоварищей и поклонялись им. Неужели можно уподобить Того, кто знает каждую душу, следит за ней, считая, что она приобретает из добра или зла, этим идолам?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu ben, arkamdan iş başına geçecek olan yakınlarımdan endişe ediyorum.
Я боюсь, что мои родственники не будут заботиться о Твоей истинной религии после моей смерти.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
demek siz iş başına gelecek olursanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracaksınız ve akrabalık bağlarınızı koparacaksınız öyle mi?
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artık iş başına gelir de yeryüzünde bozgunculuk eder; yakınlarınızı kestirip doğratır mısınız?
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedi ki: "beni ülkenin maliye işlerinin başına getir.
Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.