Son Güncelleme: 2014-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
hÜkÜm
Rusça
Приговор
Son Güncelleme: 2013-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
hüküm gününe..
Rusça
До Дня Разделения! [До Дня Суда, в который Аллах Всевышний рассудит всех по Своей справедливости.]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
yani hüküm günü için.
Rusça
До Дня (Господнего) решенья (на Суде).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
ne kötü hüküm veriyorlar.
Rusça
Как плохо [неправильно] они рассуждают!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
nasıl hüküm veriyorsunuz?
Rusça
И на чем вы строите свои сужденья?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
ne biçim hüküm veriyorsunuz?
Rusça
И на чем вы строите свои сужденья?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
hüküm veren allah'tır.
Rusça
Так Мы уменьшаем землю вокруг них.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
aralarında hakla hüküm verilmiştir.
Rusça
Решено в День Суда между всеми созданиями по справедливости.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
hüküm allah'ındır ancak.
Rusça
И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами.]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
hüküm, ancak allah'ındır.
Rusça
Решение принимает только Аллах.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
hüküm allah'tan başkasının değildir.
Rusça
[Я не могу защитить вас от того, что Аллах вам предопределил.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Türkçe
allah, kullar arasında hüküm vermiş."
Rusça
Воистину, Аллах уже рассудил между рабами".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Türkçe
artık hüküm, yücelerin yücesi allah'ındır.
Rusça
[Он выносит решение в отношении Своих творений: наставляет на истинный путь, кого пожелает, и оставляет без Своего содействия в руководстве, кого пожелает,...]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: Wikipedia
Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin.Tamam