İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sen çok şefkatli, çok merhametlisin!"
Ведь Ты - кроткий, милостивый!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sen, çok kötü bir iş yaptın," dedi
В первый раз Муса упрекнул Хадира по забывчивости, но в этот раз он не запамятовал, а просто не смог совладать собой.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
rabbimiz, sen çok şefkatli çok merhametlisin!"
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
rabbimiz, sen çok şefkatli, çok merhametlisin!"
Господи наш! Ведь Ты - кроткий, милостивый!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
doğrusu sen çok fena bir şey yaptın" dedi.
Ведь ты сделал нечто (очень) порицаемое!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gerçekten sen çok tehlikeli bir iş yaptın!" dedi.
Как странно поведение твое!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"tad bakalım; sen çok üstün ve şerefliydin!"
(И будет сказано неверующему): «Вкушай (это наказание), ведь поистине, ты (был) величавым (среди людей), уважаемым!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
çok tatlısınız ikinizde
çok tatlısınız ikinizde
Son Güncelleme: 2023-10-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
rabbimiz, gerçekten sen, çok şefkatlisin, çok esirgeyicisin."
Господи наш! Ведь Ты - кроткий, милостивый!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cam konuşalım çok tatlısın sen
mari kita bicara tentang kaca, kau begitu manis
Son Güncelleme: 2013-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rab ona şu karşılığı verdi: ‹‹marta, marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(musa): "halkını boğmak için mi gemiyi deldin? gerçekten sen çok tehlikeli bir iş yaptın!" dedi.
(Муса) сказал (ему): «Неужели ты продырявил его [судно], чтобы потопить людей (находящихся) на нем (и еще при том, что они взяли нас с собой бесплатно)? Ведь ты совершил тяжкое дело!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"sonra (onların) önlerinden arkalarından, sağlarından sollarından onlara sokulacağım ve sen, çoklarını şükredenlerden, bulmayacaksın."
А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдешь большинство из них благодарными».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.