Şunu aradınız:: tatlı (Türkçe - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Rusça

Bilgi

Türkçe

tatlı

Rusça

Выпечка

Son Güncelleme: 2014-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Türkçe

tatlı çocuk seni

Rusça

Милый мальчик ты

Son Güncelleme: 2020-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

tatlı tatlı uyursun.

Rusça

Когда ляжешь спать, – не будешь бояться; и когда уснешь, – сон твой приятен будет.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

güçlüden tatlı çıktı››

Rusça

И сказал им: из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое. И не могли отгадать загадку в три дня.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

tatlı diliyle peşinden sürükledi.

Rusça

Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

İkisine de hep tatlı söz söyleyesin.

Rusça

Если достигнет при тебе старости один из них или оба, то (даже) не говори им: «Уф!» и не кричи на них, а говори им уважительные слова.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

tatlı dil en güçlü direnci kırar.

Rusça

Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

İkisine de tatlı ve güzel söz söyle.

Rusça

Не кричи на них, а говори с ними словами почтительными.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

Çünkü sesin tatlı, boyun bosun güzeldir.

Rusça

Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лицетвое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

sizden bir kısmını bürüyen tatlı bir uyku hali verdi.

Rusça

Другие же были озабочены размышлениями о себе.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

bu tatlı, susuzluğu giderici; bu tuzlu ve acıdır.

Rusça

Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие. [[Речь идет о местах, где реки впадают в моря и океаны.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

(acı ve tatlı) iki denizi salıverdi birbirine kavuşuyorlar.

Rusça

Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.

Rusça

Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

yeryüzünde haşmetli dağlar yarattık, sizlere tatlı sular içirdik..

Rusça

[Разве Мы не] воздвигли на ней высокие горы и не напоили вас пресной водой?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

orada yüksek yüksek dağlar oturtup da size bir tatlı su sunmadık mı?

Rusça

И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни), И напоили вас водою пресной?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

orada yüksek yüksek sabit dağlar var edip size tatlı sular içirmedik mi?

Rusça

[Разве Мы не] воздвигли на ней высокие горы и не напоили вас пресной водой?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

ve orada, sabit ve metin dağlar yarattık ve sizi, tatlı suyla suvardık.

Rusça

и устроили на ней [на Земле] устойчивые и высокие [горы], и напоили вас водой пресной?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

biz rüzgârı onun emrine verdik. rüzgâr, onun emriyle istediği yere tatlı tatlı eserdi.

Rusça

Ему Мы подчинили ветер, Что мирно веял по его веленью, куда бы он ни пожелал;

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

orada yüksek yüksek dağlar meydana getirmedik mi? ve size tatlı su(lar) içirmedik mi?

Rusça

[Разве Мы не] воздвигли на ней высокие горы и не напоили вас пресной водой?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

Şu tatlı, hararet keser, içerken (boğazdan) kayar; şu da tuzlu, yakar kavurur.

Rusça

Это - вкусное, пресное, приятное для питья, а это - соленое, горькое.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,350,762 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam