Şunu aradınız:: yaklaşan (Türkçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Russian

Bilgi

Turkish

yaklaşan

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Rusça

Bilgi

Türkçe

yaklaşan olaylar

Rusça

Предстоящие события

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yaklaşan yaklaştı.

Rusça

(И вот уже) приблизилось Наступающее [День Суда];

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yaklaşan Özel günler

Rusça

Предстоящие особые даты

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

o yaklaşan (kıyamet) yaklaştı.

Rusça

Когда же он наступит, никто не спасет неверующих от обещанного наказания.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

takvimden bu yaklaşan olayları göster

Rusça

Показывать события из календаря

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yuvalarına yaklaşan güvercinler gibi süzülüp gelenler?

Rusça

Кто это летят, как облака, и как голуби – к голубятням своим?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

atamız davutun yaklaşan egemenliği kutlu olsun! en yücelerde hozana!››

Rusça

благословенно грядущее во имя Господа царство отцанашего Давида! осанна в вышних!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onları yaklaşan gün hakkında uyar, o zaman yürekler gırtlaklara dayanmıştır, yutkunurlar.

Rusça

Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onları, yüreklerin ağıza geleceği, tasadan yutkunacakları, yaklaşan kıyamet günü ile uyar.

Rusça

Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onları, yaklaşan felaket günü hakkında uyar! yürekler gırtlaklara dayanmıştır; yutkunurlar.

Rusça

Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

‹‹rab'bin konutu'na her yaklaşan ölüyor. hepimiz mi yok olacağız?››

Rusça

всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onları, yaklaşan müthiş güne karşı uyar! yürekler ağıza gelir, yutkunur da yutkunurlar.

Rusça

Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İşte bu peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. o yaklaşan (kıyamet) yaklaştı.

Rusça

Он (т. е.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yaklaşan olaylar özetine takviminizdeki doğum günlerini dahil etmek için bu seçeneği etkinleştirin. bu seçenek yalnızca eğer takviminizde doğumgünleri kaynağını kullanıyorsanız işe yarar.

Rusça

При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны дни рождения из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник дней рождения.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onları yaklaşan gün hakkında uyar, o zaman yürekler gırtlaklara dayanmıştır, yutkunurlar. zalimler için ne bir dost ne de sözü dinlenir bir şefaatçı vardır.

Rusça

(А потому ты) их предупреждай о Дне, Что близится к ним (неустанно), Когда душа подступит к самой горловине, едва не удушая их, И им ни друга, ни заступника не будет, (Защиту) коих приняли б (в расчет).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

herkes yalın kılıç kralın çevresini sarsın, yaklaşan olursa öldürün. kral nereye giderse, ona eşlik edin.›› paralı askerler.

Rusça

и окружите царя со всех сторон, каждый с оружием своим в руке своей; и кто вошел бы в ряды, тот да будет умерщвлен. И будьте при царе, когда он выходит и когда входит.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onları, yaklaşan felaket günü hakkında uyar! yürekler gırtlaklara dayanmıştır; yutkunurlar. zalimlerin ne bir dostu vardır ne de sözü dinlenir bir şefaatçıları.

Rusça

Предупреди их о приближающемся дне, когда сердца подступят к горлу, и они будут опечалены. Не будет у беззаконников ни любящего родственника, ни заступника, которому подчиняются. [[Всевышний повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, предупредить людей о приближении Судного дня. Очень скоро люди воочию убедятся в истинности его ужасных картин и неописуемых потрясений. Души людей от страха и печали подступят к самому горлу, и их сердца опустеют. Они будут озираться вокруг и будут опечалены. Они не смогут выговорить ни единого слова, потому что в Судный день люди будут говорить только с позволения Всевышнего Аллаха и только сущую правду. Сердца неверующих будут переполнены страхом и ужасом, и это только увеличит их скорбь и печаль. У них не будет ни друзей, ни близких. У них не будет даже ходатаев и заступников, потому что ни одно творение не станет заступаться за нечестивца, который осмелился приобщать сотоварищей к Аллаху. Но даже если бы кто-нибудь попытался заступиться за них, Аллах все равно не принял бы этого заступничества.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

o yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. o gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek allah'tan başka kimse yoktur.

Rusça

(И вот уже) приблизилось Наступающее [День Суда];

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

‹‹kuzeye bakan oda da sunakta hizmet görecek kâhinler için. bunlar levi soyundan, rabbe hizmet etmek için ona yaklaşan sadokoğullarıdır.›› odalar››.

Rusça

а комната, которая лицом к северу, для священников, бодрствующих на страже жертвенника: это сыны Садока, которые одни из сынов Левия приближаются к Господу, чтобы служить Ему".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

(tam bu sırada) kapıda kadının kocasıyla karşılaştılar! kadın hemen “senin ailene kötü maksatla yaklaşanın cezası, zindana atılmaktan veya gayet acı bir azaptan başka ne olabilir?” dedi.

Rusça

А у двери столкнулись оба с господином, И молвила она: "Каким должно быть воздаяние тому, Кто очагу семейному недоброе задумал, Как не темница иль мучительная кара?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,095,161 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam