İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çalışanlar bunun için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çalışanlar, böylesi için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artık çalışanlar da böylesine çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
görmediler mi ki, dinlensinler diye geceyi yarattık ve (çalışsınlar diye) gündüzü apaydınlık yaptık.
což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onlar anlamıyorlar mı ki biz, insanların dinlenip sükûnet bulmaları için geceyi, çalışsınlar diye de gündüz aydınlığını yarattık.
což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dinlensinler diye geceyi (karanlık) ve (çalışsınlar diye) gündüzü aydınlık kıldığımızı görmediler mi?
což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evlenme imkânı bulamayanlar ise, allah lütfu ile onların ihtiyaçlarını giderinceye kadar iffetli kalmaya çalışsınlar! eliniz altındaki köle ve cariyelerinizden mükâtebe yapmak isteyenler olursa ve siz de onlarda liyakat görürseniz mükâtebe yapınız!
a nechť ti, kdož nenalézají možnost sňatku, jsou zdrženliví, pokud je bůh neobohatí z laskavosti své. -s těmi z otroků vašich, kteří usilují o písemnou dohodu o propuštění, uzavřete tuto dohodu, jestliže o nich víte, že je v nich dobré, a podarujte je z majetku božího, který vám dal! - a nenuťte své mladé otrokyně, které chtějí žít jako muhsany, k nemravnosti, toužíce po statcích tohoto života pozemského.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o sırada halka, ‹‹herkes geceyi yardımcısıyla birlikte yeruşalimde geçirsin›› dedim, ‹‹gece bizim için nöbet tutsunlar, gündüz de çalışsınlar.››
tehdáž také řekl jsem lidu: každý s služebníkem svým nocuj u prostřed jeruzaléma, ať je máme k stráži v noci, a ve dne k dílu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: