İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
burda belirtilmiş karakterlerle eşleştirme
neshodovat se znaky uvedenými zde
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"burda ne acıkırsın, ne de açıkta kalırsın."
náleží ti, abys v něm nehladověl a nahý nechodil
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"burda ne susuzluk çeker, ne de sıcaktan bunalırsın."
a abys nežíznil v ní, aniž trpěl horkem.“
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sen ve rabbin gidip savaşın; biz burda oturuyoruz," dediler.
vytáhni ty a tvůj pán a dejte se s nimi do boje, my zůstaneme sedět tady."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
etiyopya'daki tüm mahkumlar salınana dek burda olay çıkarmaya devam edeceğiz.
budeme dál bojovat, dokud nebudou propuštěni všichni uvěznění blogeři zóny 9 i další novináři.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o: "gerçek şu ki siz, (burda) kalacak kimselersiniz" dedi.
a odpoví jim: "zde zůstanete vskutku!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
onlar, burda da, kıyamet gününde de lanete tabi tutuldular. (bu) verilen bağış, ne kötü bir bağıştır.
a byli prokletím pronásledováni na tomto světě a budou tak i v den zmrtvýchvstání - jak hnusný je dar, jenž bude jim darován!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"musa, onlar orada oldukça biz oraya asla girmeyiz. sen ve rabbin gidip savaşın; biz burda oturuyoruz," dediler.
Řekli: „Ó mojžíši, nikdy nebude nám možno vstoupiti do země, dokud zůstanou v ní obyvatelé její: vyjdi proti nim sám s pánem svým a bojujte: my mezitím zůstaneme zde seděti.“
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor