İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
taze zeytinyağını başıma döktün.
nebo aj, nepřátelé tvoji, hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ışık için kandilliği ve takımlarını, kandilleri, kandiller için zeytinyağını;
a svícen k svícení s nádobami jeho i lampy jeho, a olej k svícení;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kâhin suç sunusu olan erkek kuzuyla bir log zeytinyağını alıp sallamalık sunu olarak rabbin huzurunda sallayacak.
tedy kněz vezma beránka oběti za vinu a mírku oleje, obraceti je bude sem i tam v obět obracení před hospodinem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yemen için sağladığım yiyeceği -ince unu, zeytinyağını, balı- güzel kokulu bir sunu olarak onlara sundun. böyle yaptın diyor egemen rab.
ano i chléb můj, kterýžť jsem byl dal, běl a olej i med, jímž jsem tě krmil, kladlas před nimi u vůni příjemnou, a bylo tak, praví panovník hospodin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zeytinyağını başına dök ve ona rab şöyle diyor de: ‹seni İsrail kralı olarak meshettim.› sonra kapıyı aç ve koş, oyalanma!››
a vezma nádobku oleje, vyleješ na hlavu jeho a díš: toto praví hospodin: pomazuji tebe za krále nad izraelem. a hned otevra dvéře, utec a nemeškej se.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: