İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ne zaman
why don't you?
Son Güncelleme: 2022-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne zaman dogdun
where are you from
Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ne zaman biter.
when does it finish?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne zamandır boston'dasın?
how long have you been in boston?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aslında bunların oralara ancak korkarak girmeleri gerekir.
it is not for them to enter them except in fear.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'hesap bilgileri' sekmesinde moneybookers hesabınızı temsil eden e-posta adresini girmeniz gerekir.
you need to enter the email which represents your moneybookers account on 'account details' tab.
Son Güncelleme: 2010-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
halbuki onların oralara ancak korkarak girmeleri gerekir. onlar için dünyada rezillik, ahirette de büyük azap var.
(as for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear; they shall meet with disgrace in this world, and they shall have great chastisement in the hereafter.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bunların, oralara korka korka girmeleri gerekir (başka türlü girmeğe hakları yoktur).
as for such, it was never meant that they should enter them except in fear.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aslında bunların oralara ancak korkarak girmeleri gerekir. (başka türlü girmeye hakları yoktur.)
as for such, it was never meant that they should enter them except in fear.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bunların, oralara korka korka girmeleri gerekir (başka türlü girmeğe hakları yoktur). bunlar için dünyada rezillik, ahirette de büyük azab vardır.
(as for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear; they shall meet with disgrace in this world, and they shall have great chastisement in the hereafter.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: