Şunu aradınız:: sen kimsin kızım (Türkçe - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

English

Bilgi

Turkish

sen kimsin kızım

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

İngilizce

Bilgi

Türkçe

sen kimsin?

İngilizce

who are you?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hey, sen kimsin?

İngilizce

hey, who are you?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ao: sen kimsin?

İngilizce

ao: who is this?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

her neyse sadece sen kimsin?

İngilizce

just who are you anyway?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

oda bana "seramik--ve sen kimsin?" diye sordu.

İngilizce

and he said, "ceramics. and who are you?"

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

sen kımsın

İngilizce

can i know you

Son Güncelleme: 2020-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

sen kimi sordun?

İngilizce

who did you ask?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

sen kimden bahsediyorsun?

İngilizce

who are you referring to?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

‹‹saul, ‹sen kimsin?› diye sordu. ‹‹ ‹ben bir amalekliyim› diye yanıtladım.

İngilizce

and he said unto me, who art thou? and i answered him, i am an amalekite.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

fakat oturup ona "aslında sen kimsin?"... ...ve "ne yapıyorsun?" diye sorduysan...

İngilizce

but if you sat down and asked him, "who are you really, and what do you do?"

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

saul, ‹‹ey efendim, sen kimsin?›› dedi. ‹‹ben senin zulmettiğin İsayım›› diye yanıt geldi.

İngilizce

and he said, who art thou, lord? and the lord said, i am jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

"sen kimsin ki?" "beni bunlarla suçlamaya kalkıyorsun?" dedim ki, "bak, kesinlikle haklısın"

İngilizce

who the hell are you to accuse me of something like this?'" and i said, you know, "look," i said, "you're absolutely right.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

sen kimi cehennem ateşine sokarsan onu rezil etmişsindir.

İngilizce

whom thou causest to enter the fire: him indeed thou hast confounded.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

sen kimi ateşe koyarsan, muhakkak onu rezil edersin.

İngilizce

whom thou causest to enter the fire: him indeed thou hast confounded.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

doğrusu sen, kimi cehenneme koyarsan, artık onu rüsvay etmişsindir.

İngilizce

whom thou causest to enter the fire: him indeed thou hast confounded.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

"rabbimiz, sen kimi ateşe sokarsan elbette onu rezil etmişsindir.

İngilizce

lord, those whom you condemn to enter the fire you have surely brought to disgrace.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

"rabbimiz! sen kimi cehennem ateşine sokarsan onu rezil etmişsindir.

İngilizce

lord, those whom you condemn to enter the fire you have surely brought to disgrace.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ey rabbimiz! doğrusu sen, kimi cehenneme koyarsan, artık onu rüsvay etmişsindir.

İngilizce

lord, those whom you condemn to enter the fire you have surely brought to disgrace.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

doğrusu sen, kimi cehenneme koyarsan, artık onu rüsvay etmişsindir. zalimlerin hiç yardımcıları yoktur.

İngilizce

"our lord! any whom thou dost admit to the fire, truly thou coverest with shame, and never will wrong-doers find any helpers!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

"rabbimiz, sen kimi ateşe sokarsan elbette onu rezil etmişsindir. zalimlere yardım eden olmaz.

İngilizce

"our lord! any whom thou dost admit to the fire, truly thou coverest with shame, and never will wrong-doers find any helpers!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,606,123 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam