İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kafirler, kurtulduklarını sanmasınlar. kaçamazlar.
förnekarna [som kom ifrån drabbningen med livet i behåll] skall inte tro att de har sluppit undan; de kan inte sätta [guds vilja] ur spel.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İnkarcılar, vermiş bulunduğum sürenin kendileri için iyi olduğunu sanmasınlar.
låt inte förnekarna av sanningen tro att den frist vi beviljar dem är till deras fördel.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kâfirler, kendilerine mühlet vermemizin, şahısları için hayırlı olduğunu sanmasınlar.
låt inte förnekarna av sanningen tro att den frist vi beviljar dem är till deras fördel.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
küfredenler, kendilerine mühlet ve fırsat vermemizi, kendileri için hayırlı sanmasınlar.
låt inte förnekarna av sanningen tro att den frist vi beviljar dem är till deras fördel.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'ın ihsan ettiğini vermekten sakınanlar, bunu kendileri için hayırlı sanmasınlar.
de som girigt behåller för sig själva det som gud i sin nåd har skänkt dem skall inte tro att det blir till deras bästa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İnkar edenler yakayı kurtardıklarını sanmasınlar. Çünkü onlar (bizi) aciz bırakamazlar.
förnekarna [som kom ifrån drabbningen med livet i behåll] skall inte tro att de har sluppit undan; de kan inte sätta [guds vilja] ur spel.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'ın kereminden kendilerine verdiğine cimrilik edenler, onu kendileri için hayırlı sanmasınlar.
de som girigt behåller för sig själva det som gud i sin nåd har skänkt dem skall inte tro att det blir till deras bästa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kafirler, işin geçip gittiğini, kendilerinin unutulduğunu ve bir daha da horlanmayacaklarını, aciz bir hale getirilmeyeceklerini sanmasınlar.
men om du misstänker svek hos dem [som du har slutit fördrag med], säg då upp fördraget så att [läget blir klart och] ni är jämställda. gud är sannerligen inte de svekfullas vän!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'ın kendilerine lütfu ile bol bol verdiği nimetlerde cimrilik edip harcamayanlar, sakın bu hali kendileri için hayırlı sanmasınlar.
de som girigt behåller för sig själva det som gud i sin nåd har skänkt dem skall inte tro att det blir till deras bästa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İnkar edenler (bizim elimizden kurtulup) geçtiklerini sanmasınlar. onlar (bizi) aciz bırakamazlar.
förnekarna [som kom ifrån drabbningen med livet i behåll] skall inte tro att de har sluppit undan; de kan inte sätta [guds vilja] ur spel.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'ın bol nimetinden verdiklerinde cimrilik edenler, sakın bunun kendileri için hayırlı olduğunu sanmasınlar, bilakis bu onların kötülüğünedir.
de som girigt behåller för sig själva det som gud i sin nåd har skänkt dem skall inte tro att det blir till deras bästa. nej, det kommer att vara ett ont för dem.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o küfre sapanlar, kendilerine tanıdığımız süreyi sakın kendileri için hayırlı sanmasınlar, biz onlara, ancak günahları daha da artsın, diye süre vermekteyiz. onlar için aşağılatıcı bir azap vardır.
låt inte förnekarna av sanningen tro att den frist vi beviljar dem är till deras fördel. vi ger dem denna frist så att de kan hopa synd på synd; ett förnedrande straff väntar dem.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'ın, kereminden kendilerine verdiklerini (infakta) cimrilik gösterenler, sanmasınlar ki o, kendileri için hayırlıdır; tersine bu onlar için pek fenadır.
de som girigt behåller för sig själva det som gud i sin nåd har skänkt dem skall inte tro att det blir till deras bästa. nej, det kommer att vara ett ont för dem.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: